— И что это за дела? — спросил Гарин, начиная успокаиваться. — И как вы туда попали?
Жак пожал плечами:
— Со временем я тебе все расскажу. Но сейчас братству грозит большая опасность. У нас похитили очень ценную реликвию. Если она попадет в плохие руки, то рухнуть может не только тайное братство, но и сам орден.
— Какая это реликвия?
В другое время Жак ни за что не стал бы рассказывать, но сейчас, после того как избил беззащитного мальчика, ему хотелось как-то загладить вину.
— «Книга Грааля», — произнес он тихо. — В ней с помощью тайного языка закодирован обряд посвящения в братство, наши подробные планы на будущее, о которых не должен знать никто до тех пор, пока мы не будем готовы. После того как мы доставим в Париж королевские драгоценности, я останусь там, чтобы помочь в поисках книги. — Он подошел в Гарину. — Я хочу, чтобы ты остался со мной и познакомился с нашим магистром Эвраром. Надеюсь, придет день, и ты займешь мое место в нашем кругу. Но член тайного братства должен обладать силой и характером. Эврар очень придирчив. Извини, Гарин, я, наверное, не самый лучший учитель. Не желая быть заподозренным в предпочтении, я относился к тебе жестче, чем к остальным. Но вступление в наш круг — серьезная ответственность, которую могут взять на себя очень немногие. Вот почему я так требую, вот почему мне нужно, чтобы ты был лучше, чем простолюдины вроде Кемпбелла. Ты меня понял? — пробормотал Жак, касаясь щеки племянника. Затем тяжело вздохнул и притянул Гарина к себе.
Гарин затих, уставившись в пол. Дядино сердце глухо стучало ему прямо в ухо. Он закрыл глаза и отчетливо услышал голос принца Эдуарда: «Но если о нашей встрече станет кому-нибудь ведомо, я, во-первых, заявлю, что никогда не виделся с тобой, а во-вторых, позабочусь, чтобы де Лионы как можно быстрее получили возможность любоваться видом с Лондонского моста».
Из разбитого носа кровь племянника по подбородку медленно стекала на белую мантию дяди.
Элвин не находила себе места. Мерила шагами комнату, скрестив на груди руки. Она выглядела очень грациозной в своем платье из светло-зеленого льна с узкими рукавами, облегающем ее статную фигуру. На столе стоял нетронутый ужин. Слуга принес его час назад, и тушеное мясо уже покрылось пленкой застывшего жира. Ее комната находилась в пристройке к зданию рыцарских покоев, в помещении гардеробной прицептория. Овейн сказал, что эта комната служила кладовой, где портные хранили материалы. Здесь пахло шерстью и старой кожей. У окна на рейке висели несколько платьев и темно-синий плащ. На столе, рядом с подносом, лежали небольшие пяльцы для вышивания и мотки разноцветных ниток. В пяльцы была заправлена канва с наполовину вышитым пейзажем. Между двумя сине-фиолетовыми холмами простиралась голубая полоска реки.
Элвин подошла к окну. В просвете между проносящимися по небу облаками сверкнуло солнце. Она закрыла глаза. В этот момент в дверь громко постучали.
— Элвин.
Услышав голос Овейна, девочка ринулась отпирать дверь. Войдя, Овейн притянул племянницу к себе, поцеловал в макушку, отстранил, посмотрел на поднос с едой.
— Ты не ужинала?
— Я не хочу есть.
Овейн приложил к ее лбу ладонь.
— Тебе нездоровится?
Элвин мотнула головой:
— Нет, дядя. Просто… — Она тяжело вздохнула. — Долго я еще здесь пробуду? Это же почти как в тюрьме. Мне даже не позволили посмотреть вчерашний турнир. Слышала, как выкрикивали имя вашего сержанта. Он победил?
— Тебе придется подчиняться правилам, девочка, — твердо проговорил Овейн. — Мы не имеем права злоупотреблять добротой магистра. Если бы он не согласился принять тебя в прицептории, я бы не знал, что делать.
— Я благодарна ему за милосердие. — Элвин подошла к столу, взяла в руки вышивание. — Но сидя взаперти можно просто сойти с ума.
— Потерпи, Элвин. Ты скоро уедешь.
— Няня поправилась?
Овейн взял ее за руку и усадил на кровать.
— Мне очень жаль, Элвин, но твоя няня умерла. Сегодня пришла весть из лазарета. Ее поразила неизвестная хворь, лекарь ничего не мог сделать. — Овейн сел рядом, обнял ее за плечи. — Дорогая, я знаю, как хорошо вы жили вместе.
— Да. — Она со вздохом вытерла глаза. — И что будет со мной? Я останусь здесь?
Он сжал ее плечи:
— Нет, Элвин. В Темпле нет места для женщины.
— Я имею в виду — в Лондоне. — Элвин повернула к дяде свои огромные светящиеся глаза. — Я не хочу возвращаться в Поуис.
Овейн улыбнулся:
— Этого не будет. Я послал письмо в Бат моему товарищу Чарлзу. Несколько лет назад после ранения он удалился в свое имение, где разводит лошадей для Темпла. Он тебя примет.
— Чем в Бат, так лучше уж здесь, — уныло проговорила Элвин.
Овейн погладил ее волосы.
— Через три дня я уезжаю в Париж. Не знаю, когда вернусь, так что найти для тебя подходящее жилье в городе уже не успею. Но в Бате тебе будет хорошо. Имение у Чарлза большое, окрестности живописные. — Он ободряюще улыбнулся. — У него три дочери, одна твоя ровесница. Мой друг позаботится, чтобы ты получила образование, подобающее молодой леди.