Читаем Тайное царство секты Бай Хе полностью

И надо сказать, я нашла, что ожидала. Это была даже не книга, а несколько сшитых между собой листов, иероглифы на которых прыгали, как цыплята по двору. Возникало ощущение, что писал это не просвещенный каллиграф, а ученик, только взявший в руки кисть. Очень неумелый ученик, который к тому же плохо владеет словом. Вот, например: “берешь эту фигню и ловишь ей отражение луны в воде, причем ловишь таким образом, чтобы она зацепила эту грёбаную формацию”. Вот что значит эта “фигня”, и каким образом я должна была понять, что это про небесное стекло? И почему написано так странно, не иероглифом, а варварским буквенным написанием? Кто так пишет?! Причем таких слов в этом старинном тексте немало. Но если продраться через плохой почерк и странные, варварски написанные слова, становится понятно, как работать с осколком. Мне нужно отражение луны, причем не простое, а в воде, внутри которой скрыты восемь небесных триграмм, и заклинание "Видеть невидимое". Причем луна должна быть именно небесным светилом, а не созданной, например, формацией, иллюзией. Так что ничего удивительного, что небесные осколки не пользуются популярностью в среде чародеев! Ну, по крайней мере, мне так кажется, ибо не так много книг им было посвящено. Подозреваю, в сектах, специализирующихся на этом, есть другие, более простые способы увидеть структуру формации, но о них чужим предпочитают не рассказывать. Но в общем и целом я примерно представляла, как поймать необходимое мне отражение луны. Нарисовать триграммы не так уж и сложно, как и разместить талисман "Видеть невидимое". К тому же вчера было полнолуние, сегодня на небе тоже будет полная луна, и завтра. Но наверно, все же лучше сделать более точные расчеты, все же осколок поврежденный.

На выходе из библиотеки меня ждал хранитель. Я почтительно поклонилась, дабы попрощаться, но тут хранитель протянул мне на веере небольшой мешочек. Отказываться от такого дара я не стала.

— Эта недостойная младшая смиренно принимает дар. Я осторожно двумя руками взяла простой мешочек, не украшенный вышивкой, и чуть пятясь, отошла. Хранитель развернулся и ушел в свою обитель, а я, погладив журавля, отправилась к себе.

*Китайский поэт Кан Байцин (1896-1945)

<p>Глава 10</p>

Чернила в воде расплывались. Я устало закрыла глаза и потерла переносицу. Ожидаемо. Значит, простой вариант написать заклинание и просто бросить в воду не сработает. Заклинание надо активировать, причем, судя по описанию, уже в воде, но как только бумага оказывалась в воде, чернила начинали расплываться. Я пробовала разные, но все они не давали нужного результата.

Сейчас пол моего кабинета был залит, а в центре стола стояла широкая и глубокая миска с водой, вмещающая добрых десять шэн. В ней можно было джонки пускать для развлечения! Свою долю хаоса вносили и листы мокрой киноварной бумаги с абстрактными кляксами или разводами. Я в раздражении постукивала пальцем по столу. Кисти и чернила были отодвинуты в сторону, на самый край, а листы смятой, местами исписанной, местами пустой желтой рисовой бумаги рассыпались по полу. Я что-то делаю не так! Вот только времени у меня было совсем немного: либо сегодня, либо ждать еще месяц. Ждать не хотелось. Мной овладело чувство азарта, очень похожее на чувство от получения подарка в детстве, когда ты поскорее хочешь открыть коробку, чтобы насладиться новой игрушкой. С деревянных табличек чернила тоже смывались, хоть и медленнее. Вот только активации заклинания все равно не происходило. Похоже, вода препятствовала этому процессу. По-хорошему и миску, и заклинание стоило подготовить более обстоятельно, заказать гончарам с уже вырезанной триграммой на дне, а заклинание вырезать на дереве или нефрите. Но я торопилась. Еще раз побарабанив пальцем по столу, я вздохнула, встала и вышла. Чуань-Чуань, ожидавшая за пределами кабинета, осторожно заглянула мне в глаза.

— Пошли кого-нибудь прибраться,— я махнула рукой и прошла в спальню. Мне нужны водостойкие чернила, такие, чтобы продержались достаточно долго. Я знала, где их взять, но снова отправляться в Ченьшуань не хотелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы