Читаем Тайное зеркало (СИ) полностью

Гарри сделал, как было сказано, и прикрыл глаза, почему-то совершенно доверяя тому, кого, по идее, должен был ненавидеть. Северус только улыбнулся такому доверию и принялся накладывать чары на Поттера. Все оказалось именно так, как и говорил Темный Лорд — Гарри был его крестражем, слава Мерлину, бывшим.

— Вот и все, Гарри, — Поттер открыл глаза и сел, — осталось нацедить с вас крови и можете идти.

Гарри замялся, но твердо сказал:

— Сначала клятву, — он доверял Снейпу, но не на столько, чтобы безбоязненно отдать ему ту жидкость, с помощью которой можно провести кучу страшных ритуалов.

— А я уже было подумал, что вы утратили свою подозрительность, — как-то по-доброму ответил Снейп.

Слова клятвы легко слетели с его губ, а Гарри безбоязненно протянул ему руку и отдал кровь.

— А теперь идите, Гарри. Вам необходимо отдохнуть. Встретимся завтра, на уроках.

— До свидания, профессор, — ответил Поттер, — и спасибо вам… за все…

Комментарий к глава 6 Новая, ага, киньте в меня чем-нибудь за нее:)

====== глава 7 ======

Утром за завтраком к Снейпу подлетела важная сова в ошейнике с гербом банка Гринготтс и вежливо протянула лапку с письмом. Северус отвязал послание и, угостив пернатого почтальона кусочком тоста, заглянул в конверт. Как он и ожидал, внутри было второе запечатанное письмо, адресованное Поттеру. Северус тихонько ухмыльнулся — поступок достойный слизеринца, озаботиться тем, чтобы директор не увидел переписку.

— Мальчик мой, это же была банковская сова? — Альбус Дамблдор не мог не сунуть свой длинный нос не в свое дело.

— Да, директор. Гоблины прислали отчет по моему сейфу, — ответил Северус, понимая, что этому любопытному козлу нужно дать хоть какой-нибудь ответ, иначе от него будет сложно отделаться.

— Это правильно, — покивал тот, — деньги любят счет.

Потеряв интерес к Снейпу, Дамблдор потянулся за шоколадным пудингом, глядя на него, как на величайшее чудо.

А за гриффиндорским столом разыгрывалось свое представление. Гарри поделился с друзьями рассказом о его чаепитии в кабинете директора, а накануне вечером и Джинни бегала по тому же адресу. Сложить два и два было проще простого, оставалось только проследить за Джиневрой во время трапез. Во вторник утром за завтраком, она уселась рядом с Гарри, который, помня указания директора и пока подыгрывая ему, никак не воспротивился этому, хотя обычно они сидели втроем, а Джинни со своими однокурсниками немного дальше. Ловкости девушки можно было только позавидовать, она практически профессионально подлила зелье из пузырька так, что если бы ребята не следили бы за ней и не ожидали бы подобного, то совершенно ничего не заметили.

В тот момент, когда Гарри по знаку Гермионы взял свой кубок, она отвлекла Джинни, демонстрируя той свои новые серьги. Рон встал и потянулся через стол за тарелкой с пирожками, закрывая директору обзор, а Поттер, с ловкостью фокусника, трансфигурировал из салфетки точно такой же кубок, а этот запечатал заклинанием и локтем скинул в свою сумку. На все про все ушли буквально секунды, Джинни повернулась и жадными глазами следила за тем, как Гарри пьет, ликуя в душе удачно проделанной шалости.

Северус, в отличие от самоуверенного директора, который и не подозревал насколько его марионетки отбились от рук, заметил проделанные манипуляции и не мог не восхититься, в который уже раз, хитрости и смекалке трех гриффиндорцев.


— Мистер Поттер, задержитесь, — урок зельеварения закончился, и Северус решил поговорить с Гарри.

— Мы будем в гостиной, — сказала Гермиона и, подхватив Рона под локоть, вытащила того из класса.

Северус взмахом руки закрыл дверь и посмотрел на Гарри.

— Вы знаете, что очень рисковали сегодня за завтраком?

— Риск был оправдан, — ответил Поттер и достал из сумки запечатанный кубок с плещущимся в нем тыквенным соком. — Профессор, вы не посмотрите, что подлила Джинни? Просто у меня есть все основания думать, что никакого зелья у нее на самом деле и не было.

Северус принял кубок, снял с него заклинание и выписал палочкой затейливый вензель — ничего. В соке не было ничего, кроме собственно самого сока.

— Так я и думал, — покивал Гарри с задумчивым видом, — директор ведет странную игру, вот только она мне не очень понятна.

— Что конкретно вы не понимаете, Гарри? — поинтересовался Северус.

— Понимаете, профессор, не складывается вся эта история в единую картинку, — ответил Гарри, — он договаривается с Уизли — Молли и Джиневрой — чтобы мне подлили зелье, но само зелье им не дает, а пытается споить его сам. Договаривается о моих сейфах опять же с женской половиной семьи Уизли, при этом сам имея на меня влияние. Всплывшие из ниоткуда родственнички тоже не вписываются никуда. Такое ощущение, что директор ведет даже не двойную, а тройную игру.

— Дамблдор всегда был любителем многоходовых комбинаций, — подтвердил Снейп, — но вы не переживайте, Гарри, на многие вопросы вы сможете получить ответы у гоблинов. Кстати, прочтите письмо.

Северус достал запечатанный конверт из ящика стола и протянул Поттеру. Гарри пробежался по строчкам и перевел взгляд на профессора.

Перейти на страницу:

Похожие книги