Читаем Тайное зеркало (СИ) полностью

— Блядь! Опять этому старику ненормальному от меня что-то нужно! — тихо буркнул он под нос (боясь, что ушастый расскажет о его несдержанности Альбусу), и уже громко продолжил. — Чего ты хотел, эльф?

— Хозяин просит вас прийти в школу, в старый класс астрономии, — ответил Добби и ведь не соврал! Он и в самом деле считал Гарри Поттера своим настоящим хозяином, а тот и правда просил их прийти.

— Джеймс, по-моему в прошлый раз был другой эльф, — Сириус внимательно разглядывал испугавшегося разоблачения Добби.

— Ты что, их различаешь? — Поттер удивленно приподнял брови. — По мне, так они все на одно… одну морду. Тем более, что хогвартскими эльфами, кроме Альбуса, никто командовать не может. Так что пошли, не стоит заставлять директора ждать.

Нехотя выбравшись из-за стола, Джеймс Поттер и Сириус Блэк отправились в Хогвартс, даже не подозревая о том, что это был их последний свободный день. Эльф перенес их к школе, оставив за границей антиаппарационных чар, а сам исчез. Маги, матерясь и чертыхаясь, поплелись по указанному эльфом маршруту, переться в такую даль на своих двоих им не очень-то и хотелось, но Альбус крепко держал их за яй… глотку, не позволяя выбрыков и требуя полного подчинения. Джеймсу, как представителю старинного аристократического рода, это, конечно, претило, но спорить с Дамблдором было себе дороже, вот он и молчал. А Сириус, хоть и тоже аристократ, но никогда и не был таким уж свободолюбивым. Он с детства привык, что им кто-то командует — сначала отец с матерью, а потом Альбус — так что выполнять приказы и поручения его не очень-то и напрягало.

Они неторопливо поднимались по лестницам, медленно шли по коридорам, разглядывали портреты, останавливались поговорить чуть не с каждым встречным, что даже кошка Филча получила порцию поглаживаний. Короче, делали все, чтобы подольше не попасть к Дамблдору.

Не нужно думать, что они не понимали, в какую задницу попали, поведшись на сладкие речи и добрые взгляды Светлого Волшебника. О-о-о, они успели прочувствовать всю глубину своего падения, когда оказались в совершенно зависимом положении от седобородого старца. И нервничали, и переживали, и пытались выбраться из ловушки. Но переживали они только за себя, за собственные драгоценные шкурки!

Джеймс ни на секунду не задумался о своих действиях, когда, поддакивая директору, подставил Лили под Аваду. Сердце не дрогнуло у него за кроху-сына, с младенческого возраста терпевшего лишения. Конечно, можно было подумать, что он не знал, КАК относятся к маленькому Гарри в доме Дурслей. Но это не совсем так, вернее, совсем не так. О ненависти Вернона, как и о дикой зависти Петунии к магии Джеймс был прекрасно осведомлен, но предпочел «забыть» об этом, отдавая им своего сына, свою кровь.

Сириус… Можно было бы оправдать его, наверное… Азкабан такое место… но он просидел в этой страшной тюрьме не двенадцать лет, как считало все магическое сообщество, а всего два дня. Ровно до того момента, когда на дежурство заступил преданный Альбусу человек. А потом он сразу переехал к Джеймсу и тоже ни разу не вспомнил про крестника, пока Дамблдор не начал свою аферу по воспитанию Героя.

Дверь в указанный класс появилась слишком быстро, но Поттер и Блэк взяли себя в руки и вошли, не утруждая себя стуком.


— Гарри Поттер, сэр, — Добби появился снова, удивив всех.

— Да?

— Плохие маги уже на этаже, сэр. Добби видел, — домовик уже надел новые ярко-зеленые с красной полоской носки — Поттер специально покупал несколько пар ядовитых расцветок для смешного эльфа.

— Спасибо, Добби. Красивые носки, — Гарри улыбнулся ушастому.

Тот только кивнул, едва не уронив колпак с головы, и исчез.

Дверь открылась, в класс вошли Сириус и Джеймс и тут же были оглушены и привязаны к освободившимся от бывших Уизли стульям.

— Что за черт!!! — заорал Джеймс, когда его привели в сознание.

— Сопливус, я тебя убью!!! — подхватил Сириус, увидев Снейпа.

— Молчать! — рыкнул на них Гарри, не желающий слышать оскорбления в сторону своего мужа.

— Гарри, щеночек, — залебезил Блэк, наконец-то заметив крестника, при этом напрочь забыв, что он как бы умер, — а что здесь происходит?

— Происходит ваше наказание, мистер Блэк. И ваше, мистер Поттер. — Гарри брезгливо передернулся.

— Ты не можешь нам ничего сделать, — вступил Джеймс, которому было откровенно плевать на сына, — я, как старший в роду, приказы… ва…ю…

Голос Джеймса становился все тише и тише, по мере того, как он понимал — ЧТО он видит. А видел он простое — кольцо Поттеров на пальце сына… и кольцо Блэков… теперь Джеймс и Сириус осознали, что находятся в полной власти того, кого и за человека-то не считали.

— Силенцио, — Поттер небрежно кинул в родственничков заклинание немоты и повернулся к стоящим за ним мужчинам, встречаясь взглядом с супругом. — Северус…

Перейти на страницу:

Похожие книги