Читаем Тайное зеркало (СИ) полностью

— Не нужно мне угрожать, я все знаю и все сделаю. Как только Поттер женится на моей девочке и переведет свое состояние на нее, вы получите свою долю. Что с этим щенком будет потом — мне все равно, — голос миссис Уизли неприятно изменился, — главное чтобы не остался в живых. Не хочу, чтобы Джинни всю жизнь с ним мучилась.

— Договорились, — ответил Дамблдор, — только долю свою я заберу артефактами, вам-то они без надобности… ну, пойду я. Поздно уже…

Гермиона услышала звук сработавшего камина и обернулась к Рону. Тот был смертельно бледен, по коже неестественно-темными точками рассыпались веснушки, а рот был раскрыт в попытке вдохнуть. Гермиона помогла ему подняться, отвела в свою комнату и, наложив запирающие и заглушающие чары, прижала к себе.

— Тихо-тихо, — она перебирала его волосы, а он вцепился в нее, как утопающий, тяжело дыша и надрывно всхлипывая, — Рон, успокойся, все будет хорошо…

— Как она могла? Герм, объясни мне… — Гермионе было больно видеть Рона в таком подавленном состоянии, и она, достав из своей сумки успокоительное зелье, споила его Рону.


— Гарри, у меня такое ощущение, что для тебя это совсем не новость, — Гермиона подозрительно смотрела на странно спокойного Поттера.

— Ты права, — грустно улыбнулся Гарри, — у меня тоже есть, что вам рассказать…

И Гарри рассказал отредактированную версию случившегося с ним вчера. Он не стал рассказывать про Тайную комнату, а сказал, что подслушал случайно под мантией невидимкой, наведавшись не вовремя в кабинет директора.

— Гарри, я одного понять не могу, — аналитический склад ума Гермионы сразу выдал все несостыковки, — если ты должен отписать все состояние Джинни, то о каких деньгах говорили Сириус и Джеймс?

— Я не знаю, но думаю, что Джинни я должен был отписать свой ученический сейф, можешь мне поверить там очень крупная сумма. Не миллионы, конечно, но на сытую жизнь хватит. А эти двое уродов, — Гарри даже по именам их называть теперь брезговал, — боятся за родовые сейфы, к которым у меня пока хода нет.

— Пока? — Гермиона тут же услышала оговорку.

— Пока, — твердо ответил Гарри, — ни Джинни, Рон прости, ни этим двум ничего не светит. Я лучше все например в Мунго отдам, но они не получат ни кната.

— Чего уж там, — Рон от стыда за мать и сестру не поднимал на Гарри глаза, — деньги твои — делай что хочешь. Гарри, ты же не сердишься на меня?

Поттер подошел к друзьям и обнял обоих, прижав к себе покрепче.

— Рональд Уизли — ты дурак, — буркнул он, — у меня нет родных, но зато у меня есть самые настоящие друзья, которые мне ближе всех на свете.

Гарри не сожалел, что немного обманул друзей, ему не было жалко привести их в найденное убежище, просто хотелось иметь место, где он мог бы побыть в одиночестве. Раньше таким местом была Выручай-комната, но теперь, когда про нее не знал только глухой, она больше походила на проходной двор, и застать ее свободной было практически нереально. А еще он не рассказал потому, что хотел сохранить в тайне информацию о работающем камине, оставив для себя пути отступления на всякий пожарный случай.

Уроки пролетели поразительно быстро. Гарри был очень доволен собой, ведь ему теперь не было необходимости постоянно оглядываться на Гермиону в ожидании подсказок. Было очень приятно самому знать ответы на вопросы, которые задавали учителя, и даже на зельеварении он справился сам, сварив вполне приличное зелье.

Северус пристально наблюдал за Поттером. Все время наблюдал, но так и не смог поймать, в какой момент этот негодный мальчишка получает подсказки и от кого. Верить в то, что Поттер мог сам сварить зелье вполне хорошего качества, Снейп отказывался категорически. Столько лет он бился, пытаясь вложить в пустую шрамолобую голову хотя бы зачатки знаний и совершенно неожиданно получить результат? Это даже не смешно! Даже его слизеринцы, расслабившись за лето, теряют последние знания, а тут гриффиндорский недоумок — едва не гений зельеварения?!

— Мистер Поттер, задержитесь, — Гарри сел обратно за парту, услышав в голосе профессора стальные нотки.

Рон и Гермиона забрали его сумку и сказали, что подождут его в Большом зале.

— Мистер Поттер, — Северус навис над мальчишкой, — кто вам подсказывал?

— Когда, сэр? — Гарри, конечно, не ожидал, что учителя дружно поверят в его проснувшийся интеллект, но и необоснованных обвинений не ожидал.

— Вы сегодня, пожалуй, впервые на моей памяти, сварили приличное зелье. И, уж простите меня, поверить в то, что вы все сделали сами, я не могу, — Снейп прожигал взглядом Поттера.

— Но, сэр, — Гарри было конечно обидно, но Снейп не был бы самим собой, если бы не придрался к Поттеру, — я и правда, все сделал сам.

Северус выгнул бровь, ни на секунду не поверив в заверения мальчишки.

— Клянусь, что на уроке зельеварения мне никто не подсказывал, — выпалил Поттер, подняв палочку, — Люмос, Нокс.

Палочка сначала выпустила сноп яркого света, а потом послушно потушила его, показывая правдивость данной клятвы.

Снейп опешил от такой прыти, но не верить теперь причин не осталось. Вот ведь паршивец, нашел самый простой способ доказать свою правоту.

Перейти на страницу:

Похожие книги