Читаем Тайное зеркало (СИ) полностью

— Хорошо, идите, Поттер, — Северус взмахнул полами мантии и отошел к своему столу, но так и не услышал хлопка двери.

— Сэр, — Северус оглянулся на Поттера, — я хотел вас попросить немного позаниматься со мной.

Вид Поттера, скромно опустившего голову и просительные интонации в голосе подтолкнули Снейпа дать положительный ответ. Да и задание Темного Лорда нужно было выполнить, а во время индивидуальных занятий будет возможность провести эту чертову диагностику.

— Хорошо, мистер Поттер, понедельник, среда, пятница, в восемь часов вечера. Если хоть раз опоздаете, то можете больше не приходить. Ясно?

— Спасибо, сэр, — Гарри радостно улыбнулся, заставив Снейпа подозрительно на него посмотреть, и вышел из класса.

====== глава 4 ======

Напрашиваясь на дополнительные занятия к Снейпу, Гарри преследовал несколько целей. Первой и, пожалуй, главной, было реальное стремление к знаниям. Вернее, не просто к знаниям, как к таковым, а к возможности использовать их на практике. С его неспокойной жизнью и способностью влипать в приключения — зелья очень нужный предмет. Второй — по счету, но не по значимости, было отношение профессора к самому Гарри. Да, он никогда не проявлял дружелюбия к нему, но и не врал никогда. Ненависть в его исполнении значит — ненависть, презрение — презрение. Это не Дамблдор с его заботой о «всеобщем благе» на показ и мерзкие планы на Гарри за глаза. И третьей причиной была вражда Снейпа с «оленем» и «собакой». Теперь, когда и у самого Гарри есть за что ненавидеть этих предателей, может, сработает поговорка «Враг моего врага — мой друг»? Ну, если не друг, то хотя бы союзник. Ведь Гарри ничего не мешает поговорить с профессором начистоту, рассказать об ожившем Поттере-старшем, и посмотреть на его реакцию. На самый крайний случай Гарри хотел подкупить Снейпа василиском. Не целым конечно, но ингредиентов наковырять с этой громадины вполне возможно.

С этими мыслями Гарри спустился в Тайную комнату, решив снова заглянуть в волшебное зеркало. Каково же было его изумление, когда оно показало ему вчерашний разговор Рона и Гермионы, который он подслушивал под мантией невидимкой.

— Какой интересный артефакт, — бурчал Гарри себе под нос, изучая оправу, — лучше любой шпионской техники.

Но сегодня кроме зеркала Гарри интересовала библиотека. То, что он ее не нашел в прошлый раз — не значило, что ее не существует. Взявшись за поиски со всей своей упертостью, Гарри едва ли не все стены простучал в поисках потайной двери или хитро замаскированного прохода, например, как на вокзале Кинг-Кросс, но ничего не нашел. Зато обнаружил тоненькую тетрадку на рабочем столе, открыв ее, он увидел девственно чистые листы.

— Вот ведь облом, — возмутился Поттер, — хоть бы какая-нибудь книжица была. Ведь не мог же Слизерин не читать. А тут ни одной книжки, даже учебника завалящего по зельеварению.

Внезапно на чистых листах начал проявляться текст, и перед глазами изумленного Поттера появился учебник по зельеварению за шестой курс.

— Интересненнько, — Гарри пролистал знакомый учебник и прикрыл глаза, — а если мне нужен учебник по трансфигурации?

Чернила перетекли с места на место, и теперь эта «тетрадка» стала загаданным учебником.

— А если мне будут нужны записи Салазара Слизерина, например, по… м-м-м… ядам?

Очередная трансформация и тетрадные листы оказались исписаны мелким почерком, а надпись на титульном листе однозначно указывала автора: «Яды и противоядия. Салазар Слизерин».

— Темные проклятия? — полувопросительно воскликнул Поттер и получил требуемое, причем начав перелистывать страницы, понял, что их гораздо больше, чем, кажется на первый взгляд.

Попробовав еще несколько раз, он убедился, что может прочитать в этой тетрадке любую книгу. Наверняка где-то существует библиотека со всеми этими талмудами, но вот такой вариант иметь любую книгу в любой момент времени ему понравился. А еще это был великолепный вариант подкупа мрачного профессора. Можно же переписать пару рецептов и «случайно» потерять их в классе. Упрятав ценную тетрадку в свою сумку и подумав, что просто необходимо придумать, как ее защитить, Гарри отправился в Гриффиндорскую башню.

В львятнике было шумно, мальчишки играли в плюй-камни, Рон устроил мини-турнир по шахматам, одновременно играя с несколькими соперниками, старшекурсницы облюбовали места перед камином и сплетничали, а Гермиона, устроившись в кресле в нише у окна, читала очередную книгу. Рон хотел было все бросить и подойти к Поттеру, но Гарри махнул рукой.

— Играй, я с Гермионой поговорю, — Рон кивнул и вернулся к своим любимым шахматам.

В уголке Гермионы было очень тихо, она вообще не любила шум, поэтому и навешивала заглушающее вокруг себя. Гарри положил сумку с бесценной тетрадкой и сам устроился перед подругой на подоконнике, ожидая пока она дочитает главу. Гермиона заложила между листами кусочек пергамента и посмотрела на Поттера.

Перейти на страницу:

Похожие книги