Читаем Тайной окруженная полностью

— Ладно, давай, что там у тебя, — сказал Брюс, взглянув на нежно-розовый листок бумаги в руке Ширли.

— Ах да… я и забыла. Правда, не знаю, зачем Энди Прейз его оставил…

Брюс слегка нахмурился в предчувствии какого-то нового подвоха со стороны своего недавнего собеседника.

— Его?

— Адрес зала, где он обычно проводит показы своих моделей.

Для Брюса это был очередной образчик непонятной женской логики.

— Что значит — зачем оставил?

Ширли удивленно посмотрела на него.

— Ведь и так все знают, где можно посмотреть новинки от Энди Прейза!

— В самом деле? — Удивление Брюса было даже еще большим.

— Разумеется! Показ мод проходит как минимум два раза в год, по категориям «весна-лето» и «осень-зима».

Брюс недоверчиво прищурился.

— Неужели так часто?

— То есть как? — заморгала Ширли. — Существует два сезона, следовательно, и показов тоже два.

Брюс едва заметно усмехнулся. По-видимому, мода живет по каким-то особенным, отличным от остального мира законам природы, потому что сам он знал по крайней мере четыре времени года.

В следующую минуту у Брюса возник другой вопрос:

— И что, ты посещаешь каждый такой показ?

Подкрашенные розовой перламутровой помадой губы Ширли изогнулись в снисходительной усмешке.

— Хотела бы я попасть в этот зал, — сказала она, взмахнув бумажкой с адресом, — когда там происходит дефиле!

— Разве существует какая-то проблема?

— Еще бы! На показ моделей Энди Прейза не так-то легко пробиться. Вход чаще всего по приглашениям, получить которые простому смертному нереально, потому что рассылаются они исключительно знаменитостям.

Выходит, я угодил в число избранных? — с иронией подумал Брюс. Надо же, как повезло!

Тем временем Ширли заговорщически улыбнулась.

— Но на ближайшем показе мод я все-таки побываю.

— В самом деле? — Брюс вскинул бровь. — Каким же образом?

И тут обнаружилась причина внутреннего сияния Ширли.

— Я получила приглашение от самого Энди Прейза! — прошептала она, опасливо покосившись на дверь, как будто кто-то мог внезапно ворваться и каким-то образом выцарапать у нее упомянутое приглашение. — Он спросил, как меня зовут, и сказал, что пришлет мне специальную карточку, которая, насколько я поняла, и будет пропуском в зал.

— Поздравляю, — сказал Брюс, постаравшись исключить из голоса насмешку. Ему не хотелось обижать Ширли, для которой вся эта история имела большое значение. — Ну а мне давай адресок, в отличие от всех остальных я его не знаю.

— Что? Ах да…

Медленно и неохотно, но все же Ширли спустилась с небес на землю, хотя мечтательная улыбка на ее губах задержалась. Брюсу даже жаль стало, что он заставил Ширли покинуть тонкие сферы и вернуться в неприглядный реальный мир.

— Пожалуйста. — Обогнув стол, Ширли протянула Брюсу розоватый листок бумаги для заметок, на котором крупным четким почерком был записан адрес. — Это большое здание с мраморным фасадом на пересечении Мэдисон-авеню и Восемьдесят восьмой улицы. Как правило, там между колоннами растягивают транспаранты с именем Энди Прейза и датой показа новой коллекции мод. Так что ошибиться трудно.

Брюс спрятал бумажку в нагрудный карман пиджака.

— Спасибо за детальную информацию. Явно польщенная похвалой, Ширли опустила ресницы.

— Не стоит благодарности.

3

Однако на Мэдисон-авеню Брюс так и не попал.

После совещания у мэра он уже садился в свой «шевроле», чтобы отправиться по указанному на розовом листочке адресу, как вдруг подал сигнал его сотовый телефон. Оказалось, что это Ширли.

Слегка задыхаясь от волнения, она сообщила, что звонил Энди Прейз.

— Снова, представляете? — с благоговением произнесла Ширли. — Никогда не думала, что мне выпадет удача два раза за день поговорить с Энди Прейзом!

За время, проведенное на совещании у мэра, Брюс успел отойти от возникших у модельера проблем, его мысли сейчас занимало совсем другое, и, по правде сказать, в первое мгновение он даже наморщил лоб, вспоминая, где слышал имя Энди Прейз, но в следующую минуту все встало на свои места.

— Что ему еще нужно?

Вопрос прозвучал резковато, Брюс сам это почувствовал, однако увлеченная приятными переживаниями Ширли, похоже, ничего не заметила.

— Он просил передать вам, что его планы изменились и во второй половине дня на Мэдисон-авеню вы его не найдете.

— Вот как? Где же я должен его искать?

На этот раз Брюс даже не пытался скрыть раздражение, и Ширли наконец сообразила, что шеф воспринимает звонки Энди Прейза совсем не так, как она сама.

— Нет-нет, искать не нужно! Просто из зала показов Энди Прейз отправился в свою мастерскую. Думаю, к настоящему времени он успел туда добраться.

Брюс скрипнул зубами. Если бы в этом деле косвенным образом не участвовал его босс, Роджер Кэмпбелл, он давно дал бы Энди Прейзу — наивность которого граничила с банальным нахальством — от ворот поворот. Но ситуация сложилась иная, поэтому Брюс лишь сухо спросил:

— И где же эта мастерская находится?

— В Куинсе. Собственно, не так уж далеко от Мэдисон-авеню, на другом берегу Ист-Ривер.

— Я знаю, где у нас Куинс, — проворчал Брюс.

— О, разумеется! Я лишь хотела сказать, что это в районе моста Куинсборо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей