– Ну, генерал, вот вам и случай захватить сразу всех этих мерзавцев! Мы ведь с вами нисколько не сомневаемся, что речь идет о том, чтобы завлечь Марселя Барадье в дом на бульваре Мало и там учинить над ним расправу! Вы сейчас говорили: «Надо принудить этих людей к сопротивлению и перебить их». Я не иду так далеко, но полагаю, что у нас есть полная возможность захватить их с поличным, что упростит все дело.
– Но ведь мы обещали молодому человеку не вмешиваться в его дела! – вскрикнул полковник Вально.
– Да я и не стану вмешиваться. Пусть он поступает как знает, я за ним следить не намерен. Я предоставлю нашим противникам полную свободу действий, но я не могу оставить без внимания того, что они задумали совершить. Иначе это было бы уж слишком глупо. Я не хочу, как молодой Барадье, играть в рыцарские чувства с подобными бандитами. Вот мой план: свидание назначено в десять часов, и раньше этого времени я не трогаюсь. Наступит ночь. Вы знаете местность у бульвара Мало? Он отделяется от Булонского леса рвом, в этом рве можно превосходно спрятать полицейских. Они подойдут ко рву со стороны леса, и их никто не заметит. У меня есть один сержант из тайной полиции, человек очень умный и решительный. Я ему дам надлежащие инструкции. Если господин Барадье прав и его действительно вызвали на любовное свидание, мои люди поплатятся только бессонной ночью, проведенной на чистом воздухе. Если же господин Барадье ошибается и ему грозит серьезная опасность, то вы ведь слышали, он говорил, что будет вооружен и намерен защищаться. При первом же крике, при первом выстреле мои люди врываются в дом и захватывают всех находящихся там. Если их встретят угрозами, они не обратят на это никакого внимания, если вздумают в них стрелять, они ответят тем же… И будет дипломатам по вкусу или нет, а раз их накроют с поличным на месте преступления, то дело пойдет своим чередом.
– Во всяком случае, вы не дадите погибнуть этому Марселю… И особенно постарайтесь захватить женщину…
– Ну, что вы об этом скажете, генерал?
Старый служака посмотрел на следователя, а потом на полковника. Вально казался совершенно бесстрастным. Тогда министр заявил официальным тоном:
– Все эти судебные действия не входят в мою компетенцию. У нас с вами, дорогой мой, был частный разговор, не более… Так что поступайте как знаете, это меня не касается.
Следователь покачал головой с насмешливой улыбкой и протянул руку к своей шляпе:
– О, я это знаю. Пока нам не удается их взять, никому до этого нет дела… А если удастся, то я один не выигрываю ничего. Но что мне с этого? Я без колебаний исполню свой долг. Имею честь кланяться, генерал.
И он вышел в сопровождении полковника Вально.
XV
Было около половины десятого, когда Граф, поужинав, по обыкновению, на улице Прованс, собирался домой. Он спускался по лестнице, чтобы захватить в своем кабинете нужные бумаги, когда Бодуан подошел к нему с таинственным видом и вполголоса сказал:
– Там две дамы, одна из них желает поговорить с месье Марселем. Я сказал, что месье Марсель не ужинал дома. Она очень расстроилась и попросила сообщить, где его можно отыскать.
– Что это за женщина? – спросил дядя.
– О, сударь, весьма приличная особа!.. Другая, должно быть, ее компаньонка…
– Где они?
– В прихожей.
– Проводите их в мой кабинет.
Бодуан поспешил исполнить приказание. Граф продолжал спускаться, бормоча про себя:
– Что опять за новости? Постоянно какие-то женщины!
Он вошел в свой кабинет. Молодая женщина сильно взволнованная, вся в черном, под вуалью, ждала у дверей. Вид ее сразу расположил к себе Графа. Он предложил ей сесть и приветливо сказал:
– Сударыня, вы желали видеть моего племянника? Но его тут нет… Не могу ли я… – Он не закончил фразу.
Молодая женщина энергично затрясла головой:
– Сударь, речь идет о жизни и смерти…
– Чьей жизни? – удивился банкир.
– Вашего племянника!..
– С чего вы взяли? И кто вы такая?
Посетительница ответила:
– Я Марианна Лихтенбах, сударь. Я рассчитываю на вашу деликатность, – сказала она и подняла вуаль.
Граф был поражен, узнав дочь своего врага. Она была бледна и встревоженна, но полна решимости. В волнении он стал ее расспрашивать:
– Кто прислал вас?
– Мой отец, – твердо ответила девушка. – Он подумал, что, если бы пришел сам, вы его, быть может, и не приняли бы… А дело спешное… Ваш племянник, возможно, в настоящую минуту находится в крайней опасности… Мой отец, который только что об этом узнал, поручил мне вас предупредить.
– Но откуда ему это стало известно? – спросил Граф недоверчиво.
– Ах, сударь, первым делом примите меры, чтобы помочь месье Марселю, – торопливо сказала Марианна. – Ему угрожает страшная опасность!
– С какой стороны?
– Со стороны тех людей, которые убили генерала Тремона. Вот что мне поручили сообщить вам… Действуйте, не теряя ни минуты. Иначе очень скоро свершится новое преступление…
– Но как помешать этому? – воскликнул Граф.
– Я объясню… дайте только вспомнить, что мне говорили… – Она провела рукой по лбу. – Да, вот что… Женщина, которую он знал в Аре…
– Итальянка?