Читаем Таинственное исчезновение бабушки Карпихи (СИ) полностью

Галка радостно закричала, что бабушка Карпиха пришла в себя.

Рыбина зашевелилась, приподнялась, ей помогли выбраться из ёмкости на лужайку. Со всех сторон раздавалось:

- Как она намучилась!

- Бабушка Карпиха, мы столько о вас говорили! Чего только не думали!

- Как хорошо, что вы живы, бабушка!

Рыбина прокашлялась и произнесла хриплым голосом:

- Почему вы называете меня бабушкой? Я – дедушка Карп!

Зрители онемели. Они сгрудились вокруг рыбины, каждый старался протиснуться поближе и получше разглядеть её. Бургомистр Фродо, горный козёл Судья стояли, открыв рты.

- Это вправду не она, – сказал кто-то, – у бабушки Карпихи чешуя светлее.

- И разве это её голос?! – крикнул другой.

Лещиха, подруга бабушки Карпихи, закричала:

- Если это не она, то где же она?

Все ринулись к клеткам, в которых сидели Ландрас и Щука:

- Что вы с ней сделали, мерзавцы?

Кабан завизжал:

- Мы думали, что это бабушка Карпиха!

То же повторяла Щука, она опешила, её плавники дрожали.

Мадам Вонг, в чьём голосе прозвучал металл, призвала всех к порядку. Герр Цвик обратился к старой рыбе, которая была карпом, а не карпихой:

- Пожалуйста, расскажите, кто вы и что с вами произошло?

Карп стал рассказывать. Было время, когда он жил в этом озере со своей женой Гизелой, которая с годами стала бабушкой. Они расстались из-за его некой слабости. Он уплыл в далёкий водоём, но Гизелу забыть не мог. Иногда они обменивались письмами. Он хотел бы вернуться, а она писала, что примет его, если он бросит свою вредную привычку. Наконец ему это удалось, и он поплыл на родину, не написав жене, – хотел явиться неожиданно.

Проделав длинный путь, который занял много дней, утомлённый старый карп добрался до родного озера. Стояла ночь, он был голоден и вдруг уловил ни с чем не сравнимый запах комариных личинок. Карп поспешил к месту, где они плавали на поверхности озера, принялся утолять голод.

- И вдруг я попал в сеть. Меня подняли из воды, навалились на меня, перед моими глазами всё потухло. Больше я ничего не помню.

- Какое несчастье! – сказала со вздохом Утка.

- Какой нерадостное возвращение домой! – добавил Селезень.

- А теперь послушаем обвиняемых! – герр Цвик повернулся к клеткам с заключёнными.

Ландрас рассказал:

- Мы с Цаплей прижали к жабрам этой рыбы вату, которую пропитали наркотическим веществом. Рыбина затихла. Мы отвезли её ко мне, чтобы утром поехать с нею в клуб идиотов, где придумывают еду, которую съедят только свиньи в свинарнике. Но Цапле вдруг сообщили, что конкурс переносится. Это-то нас и погубило!

Оказалось, что политические проблемы не давали прилететь диктатору из

Восточной Азии, он мог быть на конкурсе не ранее второго сентября.

- Что было делать? – Ландрас в досаде хрюкнул. – Мы связали рыбину, обложили ватой с наркотиком, засунули в оболочку надувного матраца. Раки за даровое пиво и сигареты согласились сидеть на ней, – грузный кабан вдруг подпрыгнул в клетке и проревел: – Эх! Если бы не перенос срока, всё прошло бы гладко!

- Нарушения закона никогда никому не сходят с рук! – заявил Судья и закашлялся.

В это время старому карпу помогли добраться до озера, и, перед тем как он погрузился в него, подлетел герр Цвик и спросил:

- Не могли бы вы сказать, от какой вредной привычки избавились?

- Я курил, – ответил дедушка Карп.

- А разве бабушка Карпиха не курила?

- О нет! Она терпеть не могла курящих! У неё была другая слабость.

- Какая же? – спросил детектив, он был весь внимание.

- Она нюхала табак.

Услышав это, и герр Цвик, и другие, кто был рядом, стали искать глазами герра Липса, известного нюхальщика табака, но его не было.


Закон одинаков для всех


К герру Цвику приблизилась мадам Вонг, хвост сиамской кошки поднялся, кончик дёргался из стороны в сторону. Она произнесла голосом, которому старалась придать твёрдость, но он дрожал:

- У нашего лесничего герра Липса, – кошка перевела дух, – привычка нюхать табак была не единственной слабостью!

Обитатели парка и озера окружили шефиню полиции плотной стеной.

- Герр Липс обожал блюда из карпов!

Сказав это, мадам Вонг передала, с каким сладким выражением лесничий произнёс:

- Карп в сметане – пальчики оближешь!

Она рассказала, до чего упоённо он говорил о карпе, тушёном со сливками, карпе с луком и черносливом, карпе заливном!

- Мне не забыть, как он восклицал: «Сколько я поел карпов в разном виде! Ах, что может быть вкуснее?»

Шефиня полиции продолжила:

- Он признался, почему его девушка не вышла за него замуж. Она увидела, что блюда из карпов он любит больше, чем её!

Поднялся шум, ошеломлению окружающих не было предела.

- Всё то, о чём я рассказала, слышал наш бургомистр, – заключила мадам Вонг и повернула голову к чёрному лабрадору.

Она добавила, что бургомистр убеждал её молчать.

- Я и сама не могла решиться. Герр Липс – наш любимый хозяин.

- Да-да, наш хозяин! – повторил Фродо, слёзы падали на траву из его глаз.

Раздался сипловатый голос Судьи:

- Хозяин и добрый хозяин, но закон одинаков для всех!

- Сейчас его нет здесь! Не пытается ли он скрыться? – звенел голос мадам Вонг. – Но я знаю, где он держит бабушку Карпиху!

Перейти на страницу:

Похожие книги