Читаем Таинственное излучение полностью

— Подождите минутку, не спешите, — сама поспешила высказать сомнение Аза. — Ведь чтобы передавать такой азбукой, как я понимаю, нужно, чтобы и с другой стороны ее знали. Что толку нам вспоминать комбинации, если люди этих самых Морзей не знают? Получится сплошная морзепакость.

— Во–первых, не морзепакость, а мерзопакость, — прервал ее Дормидонт, — а во–вторых,…, хм–м, а во–вторых, она, может быть, и права. Хотя этой азбуке уже несколько тысяч лет, но сейчас она нигде не применяется.

— А ты не запомнил, какие сигналы изнутри передавали тебе? — обратился он к Альфу.

— Нет, не запомнил. — Альф был несколько подавлен знаниями Дормидонта в этой области. — Запомнил только в начале четыре длинных и в конце много коротких сигналов.

— Да–а–а, — протянул Дормидонт. — Из того, что помню я, это не подходит ни к одной букве. Вот что мы сделаем. Из тех букв, которые помню, я попытаюсь сложить несколько слов. Если в ответ мы получим те же комбинации длинных и коротких сигналов, то значит они знают азбуку Морзе. Если же они передадут еще что–нибудь, то это надо будет обязательно запомнить. Буль с Пуфиком помогут в этом Альфу. Даже одного Пуфика там хватит.

— А зачем нам запоминать то, что мы не понимаем? — не мог сообразить Альф.

— Для того, чтобы узнать и другие обозначения букв в азбуке Морзе, которых мы не помним.

— А как это мы их узнаем, если мы их совершенно не знаем? — ехидно спросила Аза, думая что Дормидонт ошибся.

— Для этого существует логика, — важно объяснил Дормидонт, довольный, что поймал Азу на этом нехитром тесте. — Вот, например, мы спрашиваем «как там вы?», а они в ответ передают сигналами Морзе, что «все хорошо». Отсюда сразу становится понятным, что неизвестный код принадлежит букве «р». Для проверки можно найти еще одно слово с буквой «р» и сравнить.

— Наша ближайшая цель, — продолжил Дормидонт, — и состоит в том, чтобы составить простейший вопрос в который входит как можно меньше разных букв. Мы наверху будем готовить вопросы, а Альф задавать их внизу. Буль и Пуфик будут на связи между нами. Первые фразы такие: «папа, мама, я Ал» и «как в». По обратному ответу мы узнаем недостающие буквы «ь», «ф» и «ы» в наших вопросах, кодов которых я не помню. Ну, Альф, можешь начинать.

— Да не спеши ты, Дормидонт, — опять остановила его Аза. — Это все относится к варианту, если люди знают азбуку Морзе. А если они ее не знают или знают какую–нибудь другую, какую не знаешь, ты, что тогда?

Дормидонту пришлось задуматься.

— Тогда будет плохо. Давайте пока проверим наш вариант.

Альф с Булем и Пуфиком ушли под воду. И сразу на браслете, как бешенный, заплясал огонек. Альф по прежнему опыту выдал в ответ серию из четырех пятисекундных сигналов. Огонек удовлетворенно мигнул и успокоился, ожидая дальнейших сообщений.

Сообщение не заставило себя долго ждать. «ПАПА МАМА Я АЛ» ушло под купол. В ответ огонек подозрительно долго молчал, а потом что–то стал передавать на своем непонятном морзеном языке. Здесь пригодилось ранее не раз выручавшее их умение Пуфика все хорошо запоминать. Без него, пожалуй, они не справились бы с задачей донести ответ «подводников» главному специалисту по шифрам.

Дормидонт вверху с большим энтузиазмом взялся за расшифровку. Первая фраза выглядела так:

Переведя коды в буквы, получалось следующее: «АЛ---С–НОК-М---ЖАСНО-РАД-----ТО-Т--ЖИВО-».

Черточки появились на месте тех букв, кодов которых Дормидонт не знал.

— Ура! — коротко объявил Дормидонт. — Азбуку Морзе они знают. Даже лучше нас. Поэтому с этим придется повозиться.

— Этот Морзе, хоть давно жил, но, кажется, был чересчур умным, — поддержала его Аза. — Ничего не понятно. Может ты, Пуфик, что–нибудь переврал?

— Как это переврал? Я вообще такого не умею. Очень даже правильно запомнил. И не понятно, что вы здесь охаете. Если внимательно посмотреть, а не обвинять других, то половина слов в этом предложении очень даже понятна.

— Ну, ну, — воспрянул духом Дормидонт, — посмотрим. Пожалуй, ты прав, Пуфик. Не так страшен черт, как его рисуют.

— Что это за слово такое, «черт», — не поняв, переспросила Аза.

— По–моему, что–то такое старинное и очень страшное.

— Если страшное, так зачем его рисовать?

— Что ты ко мне пристала. Откуда я знаю? Это пословица. Народная мудрость.

— У народа может и мудрость, а у тебя, похоже, получилась глупость. Не знаешь, а говоришь. Дормидонтская глупость. Даже как–то уважительно звучит, хотя и глупость.

В другое время Дормидонт, конечно, не оставил бы без ответа такого оскорбления и завел бы длинный спор, доказывая, что он прав. Но сейчас ему не терпелось заниматься расшифровкой, поэтому он оставил последнее замечание Азы без ответа. Тем более, что и в самом деле не знал, что такое «черт».

— Так, — продолжил он, — первое слово, похоже будет «АЛЬФ». Ну, конечно, это обращение к сыну. Заодно нам сразу стали известны коды еще двух букв «Ь» и «Ф».

— Если первое слово «АЛЬФ», то второе будет «СЫНОК», — помогла чем смогла Аза.

— Без тебя знаю, что «сынок», — все еще сердясь на нее, недовольно отреагировал на помощь Дормидонт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей