Читаем Таинственное излучение полностью

— Дормидонт, эй, Дормидонт, где ты там? — позвала Аза. — Шоколадик, а может ты что–то предложишь? — без секунды перерыва обратилась она к Жвачкину по его второму имени, так как Дормидонт находился еще в доме и не слышал ее.

Отзывчивый на новое Жвачкин не подкачал.

— Я предлагаю прекратить тут поиски. На время, конечно. И устроить экспедицию в другой город или просто так попутешествовать. Еще я мог бы предложить накормить Альфа чем–нибудь вкусным, но не знаю чем. Он даже мои шоколадки ест без удовольствия. Мы ничего не едим, поэтому у нас нет никакого опыта в выборе. Не знаем, что вкусное, что нет. Что считается праздничной, деликатесной пищей, а что обыденной.

— Почему это не знаем? Еще как знаем! Да, да, знаем. Yes, I know. I know very good, — как бы по рассеянности произнес несколько раз Дормидонт, выходя из дома на крыльцо.

— Да, друзья мои, знать–то мы знаем, но зачем это нам? — Сам Дормидонт не слышал начала разговора и поэтому задал такой вопрос.

— Как это зачем? — распалился Жвачкин. — Альф столько времени грустит, ничего не хочет есть, можно сказать, голодает, а ему «зачем?». Да затем, чтобы накормить и развеселить Альфа. Пусть ребенок хоть немного порадуется.

— А, так вот для чего это вам надо. Все понятно. I understand it и согласен с вами. Agree with you. Поэтому предлагаю свою находку.

— Что же такое ты нашел?

— А нашел я интереснейшую книгу, как оказывается. Вернее, сначала я думал, что она не нужная. Если по правде, то я ее даже до конца не долистал. Но это легко поправить. Я помню, где она лежит.

— Что за книга? И как она может помочь нам? Или мы, может быть, Альфа будем кормить страницами из этой книги? Это какая–то ерунда!

— Сам ты ерунда, Жвачкин, а не книга, — обиделся Дормидонт. — Может, если бы тебя накормить страницами книг, так ты бы поумнел.

— Меня? Книгами? — встал на дыбы Жвачкин — А что, я согласен. Надо попробовать.

Так все же, что это за книга? — постукивая трубочкой о крыльцо, поинтересовался Буль.

Все это время он спокойно сидел и с любопытством наблюдал за бурной перепалкой между Дормидонтом и Жвачкиным. Тем более, что возникла она на пустом месте. Ведь Дормидонт даже названия книги не успел произнести. Но таков уж был Жвачкин. Он моментально распалялся, но что хорошо, сразу остывал, мирился и все забывал.

— Так что это за книга? — переспросил Буль.

— Хорошая книга, good book, — тоже успокоившись, охотно ответил Дормидонт. — Кулинарная книга «О вкусной и полезной пище».

— Небось, старинная, на твоем специальном научном английском языке?

— Нет, на обыкновенном языке. И что для вас хорошо, так она еще с картинками. Если не поймете, то можно посмотреть.

— А зачем нам вообще эта книга? — задала вопрос давно молчавшая Аза. — Что с того, если мы прочтем как кто–то и где–то вкусно и полезно поел? Нам нужно не прочитать, а приготовить еду. Do you understand it или ты не understand it?

— Да в том–то и дело, что это книга не о том, как поесть, а о том, как приготовить еду, — наконец–то радостно перешел к делу Дормидонт.

— Там сказано что, как и из чего можно сделать. А главное, есть специальные разделы «К праздничному столу», «Десерты», «Оригинальные блюда» и другие. То есть можно приготовить все на любой вкус и для любого случая, даже если сам в этом ничего не понимаешь. Прямо книга для нашего Жвачкина.

— Ладно, ладно. Я не сержусь, — с нетерпением произнес Жвачкин, который уже загорелся идеей. — Давай сюда свою книгу скорей, будем разбираться!

Дормидонт вернулся в дом и через несколько минут вышел опять, неся в руках старинную толстую книгу большого формата в твердом переплете. На темно–коричневой обложке золотыми выдавленными буквами было написано: «Книга о вкусной и полезной пище».

Он положил ее на крыльцо и все с интересом стали листать гладкие шелестящие листы. При этом громко произносить понравившиеся им названия: «миноги в горчичном соусе», «палтус с эстрагоном», «осетрина по–матросски» (заказ Буля), «бризоль из курицы», «сациви» из дичи и так далее.

— Постойте, постойте, — опять прервал их оживление Буль. — Я смотрю, вы уже начали выбирать. Но у вас ничего не получится.

— Что значит не получится? — не очень миролюбиво отреагировал Жвачкин. — Ты думаешь, без тебя мы не сможем сделать выбор? Еще как сможем. А потом я это так приготовлю, что ты сильно пожалеешь, что сам не человек и не можешь этого попробовать!

— Да я совсем не о том!

— Если не о том, тогда о чем?

— Ты же сам нам сказал, что Альф не хочет ничего есть. Даже свои любимые «хлопушки» ему стали безразличны. Так же он отнесется и ко всем новым блюдам, что ты приготовишь.

— Об этом мы не подумали, — сразу скисли друзья–роботы. — Что же нам делать? Мы же не можем заставить его развеселиться. Надо, чтобы Аза что–нибудь сочинила. У нее это хорошо получается. Особенно, когда не надо.

Последняя фраза, конечно же, принадлежала Дормидонту. Но Аза ее не услыхала, усиленно пытаясь придумать решение.

— Вот, кажется, есть! Мы устроим состязания!

— Какие состязания и зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика