Таким образом, Фиби, которая нагло обманывала свою хозяйку и рыскала по всему Блэклоку, без сомнения с целью кражи, удалось покорить Эластера Макиннеса. «Она опасна», – подумал Хантер. Не столько из-за своей лжи и уловок, сколько из-за того, что могла легко очаровать человека и заставить забыть обо всем на свете. Даже сейчас от проницательного взгляда Хантера не ускользнула тонкая шея девушки с бархатистой кожей, к которой он не так давно прикасался, милые ямочки, появлявшиеся в уголках рта, когда она улыбалась, длинные темно-рыжие ресницы и глубина ее ясных карих глаз.
Он видел, как она была увлечена рассказом старика. Она стояла рядом с ним в простом синем платье, с убранными в строгий пучок волосами. На лице играла самая удивительная и теплая улыбка. Да, мисс Фиби Эллардайс, пожалуй, самая опасная среди женщин, которых он когда-либо встречал. Чем раньше она покинет Блэклок, тем лучше.
Глава 7
Закат осветил болота красноватым пламенем лучей заходящего солнца. Хантер не обращал никакого внимания на красоту вечернего пейзажа. Он не видел мисс Эллардайс со дня их возвращения в Блэклок, точнее, со вчерашнего вечера. Хантер не переставал думать о ней и о тайне, которую она скрывала.
– Ты уверен, что она не виделась ни с кем до и после посещения городской тюрьмы? – спросил Хантер, прислонившись к каминной полке над очагом.
– Абсолютно, – ответил Макэван, устроившись в кресле напротив камина и потягивая бренди. – Единственный раз она скрылась из вида, войдя в здание тюрьмы. Там никого не было.
Хантер, задумавшись, рассеянно водил большим пальцем по подбородку, потом сощурил глаза и спросил, обращаясь скорее к самому себе:
– Как, черт возьми, мы будем искать этого человека?
– А как продвигаются дела с компаньонкой? Обыскивала ли она другие комнаты?
– Да. Мою спальню и комнату матери. Но ничего не взяла, насколько я понял.
– Раз она ничего не взяла, ты уверен, что она обыскивала комнаты?
– Ох, я в этом уверен, – мрачно буркнул Хантер.
– Что она хочет найти? – нахмурился в замешательстве Макэван.
– Подозреваю, ответ на этот вопрос служит ключом к разгадке тайны.
– Как будем искать ответ? Схватив ее с семейным серебром Хантеров в кармане?
– Я думаю, надо приглядеться к ней лучше. – Хантер умолчал, насколько близко он успел присмотреться к компаньонке своей матери и как сильно она увлекла его сознание. – На кону стоит безопасность моей матери.
– Верно. Мы ни перед чем не должны останавливаться, чтобы вывести ее на чистую воду.
Удары дверного молотка, выполненного в виде волчьей пасти, разбудили Фиби посреди ночи. Кроме сильного дождя, звонко барабанившего по крыше, она различила звук шагов, раздающихся на лестнице, и приглушенные голоса, а из комнаты Хантера послышались стук и удары, словно он без конца открывал и закрывал ящики и шкафы. Фиби встала с постели, накинула на плечи платок и выглянула в коридор. На стенах уже горело несколько свечей, освещавших галерею тусклым мерцающим светом.
В этот момент дверь в спальню Хантера открылась и в коридор вышел Себастьян, в плаще, накинутом поверх черного сюртука и бриджей. Взгляд Фиби упал на взъерошенные темные волосы, подбородок и щеки, слегка тронутые щетиной. У него был дерзкий, злой вид рокового красавца. Их взгляды встретились, Фиби ощутила странное трепетное чувство.
– Несчастный случай. Экипаж сошел с дороги. Срочно требуется помощь.
– Среди пассажиров могут оказаться женщины. Я пойду с вами и помогу, если вы дадите мне время одеться.
– Ваша помощь бесценна, но в этом нет необходимости. Трудно пробираться по болотам ночью во время дождя. Я сам разберусь. Возвращайтесь обратно в постель, мисс Эллардайс. – Он бросил взгляд на закрытую дверь в спальню матери.
– Миссис Хантер приняла снотворное. Вряд ли ее разбудит шум.
Хантер кивнул и ушел, за его спиной развевался плащ. На лестнице послышался стук удаляющихся шагов. Когда Фиби вернулась к себе в комнату, до нее дошел далекий хлопок закрывшейся двери.
Внизу в коридоре суетилось несколько слуг, обсуждая возможные последствия несчастного случая.
– Ох, мисс Эллардайс, мистер Хантер просил вас не будить, – сказал Маккейб, камердинер Хантера.
– Не волнуйтесь. Я сама встала, – улыбнулась Фиби. Она знала, что в Блэклоке нет домработницы, а миссис Хантер не в состоянии давать распоряжения или что-либо делать в сложившейся ситуации. – А теперь скажите мне, какие распоряжения оставил мистер Хантер?
– Он не оставил никаких распоряжений. Хозяин вышел в такой спешке и не хотел терять времени даром, – ответил Джейми. – А Полли сказала, что миссис Хантер выпила снотворное на ночь, так что ее не разбудить.
– Мы решили подождать возвращения хозяина, – добавила Полли.
– Где остальные слуги?
– Большинство живет в деревне, но утром они вернутся обратно в Блэклок, – сказала темноволосая служанка по имени Энни, стоявшая рядом с Мартой Битти.