— Я обязательно сделаю это, — заверил Кэртис Ньютон. — Вы или по недосмотру, или намеренно выпустили в Систему множество опасных преступников. Вы не годитесь для такого поста.
Кэртис чувствовал растущее недоверие к этому политическому карьеристу, допустившему тяжкий проступок по службе.
— Вызовите нескольких охранников, — резко приказал он. — Я задам им несколько вопросов.
— Сначала я должен созвать их, — с несчастным видом ответил Лейн. — Это потребует всего пару минут.
Директор вышел из кабинета, а Капитан Фьючер склонился над шкафом, рассматривая другие дела. И чем дольше он их исследовал, тем больше убеждался в промахах Лейна. Уже одно число беглых заключенных должно было указать на то, что у них был сообщник. Иначе это никак нельзя было объяснить.
Неожиданно Кэртиса отвлек громкий крик, и он подскочил к окну. Из главного тюремного здания, дико крича, выбежал охранник.
— Восстание! — ревел он. — Заключенные взбунтовались!
Поток освободившихся от кандалов заключенных, хлынувший из главного здания, наступал ему на пятки. Они ревели и размахивали атомными излучателями, которые, очевидно, отобрали у побежденных охранников. Несколько охранников на вышках открыли огонь, но были сражены атомными зарядами преступников.
— К зданию администрации! — крикнул предводитель бунтовщиков, неуклюжий жирный землянин. — Там прячется Капитан Фьючер!
— Хватайте Капитана Фьючера! — раздались дикие крики в толпе преступников, и они рванулись к административному зданию.
Кэртис тотчас все понял. Здесь содержались межпланетные преступники, которых в эту тюрьму засадил он, ненавидящие его больше, чем кто-либо на свете. Теперь они кишели вокруг административного здания — марсиане, сатурниане, земляне и сотни других — отрезав все пути. Из каждой глотки рвалось одно и то же:
— Смерть Капитану Фьючеру!
Улица охотников
Джоан Рэнделл стояла среди яростной метели и наблюдала, как наверху, в круговерти, исчезает «Комета», улетая к Церберу. Тайный агент много бы дала, чтобы быть на борту с Капитаном Фьючером, Грэгом и Ото.
— Идемте, Джоан, — крикнул Эзра Гарни, когда «Комета» исчезла в небе, — или этот шторм собьет нас с ног!
— Сейчас здесь действительно скверно, — согласился Коул Роумер, плотно запаковавшись в свои меха, — но буря скоро кончится.
Старый маршал полиции и планетограф вместе с девушкой поспешили к городу. Как только они оказались под прозрачным куполом Тартара, им показалось, что они попали в другой мир. Снаружи хлещущий шторм и ночь, а внутри ярко освещенные улицы, приятный и теплый воздух. Гигантские климатические установки функционировали безупречно.
— Мы отправимся в штаб-квартиру и разошлем всех имеющихся в нашем распоряжении людей на поиски Виктора Крима, — сказал Эзра Гарни.
— Пока вы этим занимаетесь, я хочу поискать Крима собственными силами, — сказал Коул Роумер. Его умное лицо выражало глубокую задумчивость. — Мне кажется, я догадываюсь, где он может находиться, если только не вернулся на Харон.
— Если вы его найдете, окажете нам огромную услугу, — сказал старый маршал, когда уходил планетограф.
Эзра и Джоан, пересекая освещенные улицы и парки, засаженные экзотической растительностью с разных планет, на всех углах видели маленькие кучки возбужденно беседующих земных колонистов. До их ушей снова и снова доносилось:
— Доктор Зарро!
Обветренное лицо Эзры окаменело.
— Черная звезда все больше тревожит людей здесь, как и на других мирах Системы, — пробормотал он, — а передачи доктора Зарро их отнюдь не успокаивают.
Красивое лицо Джоан Рэнделл лихорадочно запылало негодованием.
— Они, должно быть, с ума сошли! В то время как Капитан Фьючер всеми силами борется за то, чтобы разрушить заговор доктора Зарро, они помогают этому негодяю!
Старый маршал посмотрел на нее.
— Вы считаете, что Капитан Фьючер способен сделать многое, верно? — спросил он.
Джоан покраснела:
— Да.
— Я тоже так считаю, — улыбнулся Эзра Гарни.
Они дошли до двухэтажного здания местной штаб-квартиры планетной полиции. Эзра проревел несколько приказов одетым в мундир и стоящим навытяжку служащим.
— Я хочу знать, вернулся ли Виктор Крим на Харон, — приказал старик. — И если нет, немедленно приведите его сюда. Шевелитесь, господа!
Когда полицейские исчезли, старый маршал, вздохнув, опустился на стул.
— Ах, мои старые кости, — пожаловался он. — Я стал слишком быстро уставать. Было время, лет сорок назад… Когда я был молод, а миры Системы — еще не освоенными, меня ничто не могло утомить. Ну, а сегодня я несчастный, бессильный старик, дожидающийся пенсии.
Джоан Рэнделл отвлеклась от своих забот, чтобы посмеяться над Эзрой.
— Может, вы хотите, чтобы я вам еще и посочувствовала? — спросила она прокурорским тоном. — Вы уже двадцать лет служите закону в каком-то колониальном городишке и получаете от этого удовольствие!
— Вы жестокосердная, бесчувственная юная нахалка, — пробурчал Эзра. — К тому же у вас нет должного уважения к своему начальству!
Через четверть часа на письменном столе внезапно ожил телеком.