Он откинулся на спинку стула и изучающе посмотрел на нее. Морин была удручена.
— У меня есть только один настоящий друг, — заметил он. — Его зовут Джон Абернати. Ты ему понравишься. А что касается всех остальных… Я до отвращения богат, малышка. Поэтому на тебя будут смотреть с восхищением, уверяю.
— Звучит довольно цинично, — пробормотала она.
— А я и есть самый настоящий циник, — подтвердил он. — Меня сделала таким жизнь. Ты единственный человек в мире, кроме Джона, кто ценит меня, а не мой кошелек.
— Я не знала, что ты богат. Может, если бы я встретила тебя сейчас, все было бы иначе.
Его брови удивленно поднялись.
— Пытаешься ускользнуть от меня? Не выйдет. Прошлая ночь перевернула всю мою жизнь.
Краска разлилась по ее лицу.
— Я могла бы вернуться в Луизиану…
— Валяй. У меня там есть филиал. Перенесу управление компании туда. — Он улыбнулся, заметив ее волнение.
— Не очень-то убедительно… — начала она.
— Для меня это неважно. В конечном счете, всегда выгоднее действовать напрямую. Твой десерт, — напомнил он, когда официант подкатил к их столику тележку с десертом.
Она задумчиво жевала эклер, в то время как Джейк расправлялся с куском вишневого пирога.
— Вот видишь, — вздохнула Морин. — Наши вкусы расходятся даже в выборе десерта. Если мы поженимся, это будет катастрофа. Мы разведемся…
— Нет, не разведемся. Если ты выйдешь за меня, я тебя никуда от себя не отпущу.
— Я буду очень глупо смотреться за рулем «роллс-ройса».
— Тебя никто не заставляет водить «роллс-ройс». Этим занимается Гарри. А я плачу ему деньги. Две такие машинки я в свое время разбил всмятку. После этого совет директоров заявил мне, что уволится в полном составе, если такое повторится. Поэтому я нанял шофера.
— Они дорожат тобой.
— Они дорожат тем, как я управляю компанией. Каждый год мы заканчиваем с приличной прибылью.
— А почему ты так долго отсутствовал в корпорации?
Он вздохнул.
— Неужели тебе не говорили, что моя мать погибла в прошлом году в автокатастрофе, когда я был за рулем?
— Я слышала, — сказала она. — Мне очень жаль.
— До того времени я был уверен, что ненавижу обоих моих родителей. Моя мать была таким снобом. Она никогда не принимала в расчет обычных людей, ей нравились только самые известные. От меня она тоже была не в восторге. Мы были на вечеринке вдвоем, и она выпила больше обычного. — Его глаза потемнели и сузились. — Мы спорили насчет возвращения домой на следующий день. Мать выхватила у меня руль. Было темно, и машина свалилась в овраг. Я очнулся в больнице, у меня было сломано три ребра и плюс кое-какие менее серьезные повреждения. Когда мне сказали о ее гибели, я думал, что сойду с ума. Следующий год был настоящим безумием. Я не мог избавиться от чувства вины.
Морин нерешительно коснулась его руки.
— Ты же не предполагал, что она выхватит у тебя руль. — Она положила руку на его сильные и теплые пальцы.
— Ну да. — Он горько усмехнулся. — Знаешь, в детстве я целыми ночами не спал, пытаясь сообразить, за что меня так ненавидят родители. Я был им абсолютно безразличен, пока мне не случалось провиниться. Я никак не вписывался в их представления о единственном ребенке, понимаешь? Меня всегда интересовало, как это — быть любимым и желанным.
— Наши дети это узнают, — тихо сказала она серьезным голосом. — И ты тоже.
Джейк постарался взять себя в руки. Ему было непривычно, что рядом с ним человек, любящий его и открыто выражающий свою любовь. Любовь — это слабость, а он не мог позволить себе быть слабым. Он знал, что слабость делает человека уязвимым.
— Сколько детей ты хочешь? — сухо спросил он, пытаясь разрядить атмосферу.
— А сколько ты хочешь? — застенчиво улыбнулась она.
Его пальцы ласкали кожу ее руки, он наслаждался ощущением ее мягкости.
— Думаю, двоих или троих. И мальчиков, и девочек. — Он нахмурился. — Надо подыскать кольца.
— Кольца?
— Ну да, кольца… Ты закончила?
Она не успела кивнуть, как он уже поднял руку, подозвал официанта и расплатился. Через минуту они сели в «роллс-ройс» и направились к самому лучшему ювелирному магазину в городе.
Морин сразу приметила маленькое кольцо с бриллиантом. По ухмылке Джейка было видно, что оно кажется ему недостаточно престижным.
Тяжело вздохнув, она перешла к витрине с самыми дорогими украшениями.
— Без разговоров, — сказал Макфабер. — На моем счету — миллионы. Я могу позволить себе, то есть тебе, купить хороший подарок. И он у тебя будет. Мистер Тайлер поможет выбрать.
Мистер Тайлер, пожилой высокий мужчина, утвердительно кивнул. Макфабер был одним из его лучших клиентов, хотя он впервые покупал здесь что-то в подарок женщине.
Морин все еще была в сомнениях, но ювелир быстро их развеял. Он остановил свой выбор на цепочке с бриллиантом в два карата и инкрустированном бриллиантами массивном золотом кольце. Все это стоило тысячи долларов, но Джейк и глазом не моргнул, протягивая довольному ювелиру свою кредитную карточку.
Кольцо Джейка было просто золотым, без украшений.
— Я думала, ты не захочешь носить его, — робко сказала она.
— Отчего же? — с улыбкой спросил он.
Мистер Тайлер тщательно упаковывал их свадебные подарки.