— Поздновато вы для еды, сир.
— Ерунда. Я знаю, где у Баттервелла кухня. Надеюсь, вино ещё осталось?
Скрипач пах апельсинами и лаймами, с налётом какой-то незнакомой восточной приправы. Может быть, мускатный орех. Дунк не мог сказать определённо. Что он знал о мускатных орехах?
— Ваше хвастовство непристойно, — сказал Сир Глендон Скрипачу.
— Правда? Тогда я должен молить вас о прощении. У меня и в мыслях не было обидеть сына Файрболла.
Это немного сбило боевой настрой юноши.
— Вы знаете кто я?
— Сын своего отца, смею надеяться.
— Смотрите, — сказал Сир Кайл Кот, — свадебный пирог.
Шесть поварят втолкнули в зал широкий стол на колёсах. Пирог был коричневого цвета необъятный с корочкой, и из него слышались звуки — писки, верещание и глухие удары. Лорд и Леди Баттервелл с мечом в руках, спустились с помоста ему навстречу. Как только они его надрезали, полсотни птиц выпорхнули наружу и заметались по залу. На других свадебных пирах, где доводилось бывать Дунку, пироги были наполнены лишь дикими голубями или певчими пташками, а здесь были голубые сойки и жаворонки, голуби домашние и дикие, пересмешники и соловьи, маленькие коричневые воробьи и большие красные попугаи.
— Один-и-двадцать видов птиц, — заметил Сир Кайл.
— Один-и-двадцать видов птичьего помёта, — сказал Сир Мейнард.
— У вас в сердце нет поэзии, сир.
— А у вас дерьмо на плече.
— Так и надлежит наполнять свадебный пирог, — сопел Сир Кайл, очищая свою тунику. — Этот пирог символизирует брак, а настоящий брак включает в себя множество вещей — радость и печаль, боль и наслаждение, любовь и страсть, и верность. Так что множество видов птиц весьма уместно. Ни один мужчина не знает, что новая жена принесёт ему.
— Свою щель, — сказал Пламм, — иначе какой во всём этом смысл?
Дунк вылез из-за стола.
— Мне надо подышать воздухом. — Говоря откровенно, ему надо было помочиться, но в такой изысканной компании учтивей было отпроситься на воздух. — Молю извинить меня.
— Возвращайтесь поскорее, сир, — сказал Скрипач. — Вот-вот начнут выступать жонглёры, и вы уж точно не захотите пропустить постельный ход.
Снаружи ночной ветер хлестнул Дунка, словно язык гигантского зверя. Хорошо утоптанная земля, казалось, двигалась у него под ногами… а, может, это он качался.
Арена была установлена в центре наружного двора. Трехъярусные деревянные трибуны были возведены вдоль стены, чтобы Лорд Баттервелл и его высокие гости были хорошо укрыты от солнца на своих мягких сидениях. На каждом конце арены находились шатры, где рыцари могли облачиться в свои доспехи, а у входа в шатры поместили стойки с турнирными копьями. Когда ветер на миг заставил взмыть знамёна, Дунк уловил запах побелки на разделительном барьере. Он отправился искать внутренний двор. Он должен отловить Эгга и отправить мальца к распорядителю игр, чтобы тот включил его в список участников. Таковы обязанности оруженосца.
Белостенный Замок был ему незнаком, и вскоре Дунк куда-то не туда забрёл. Он обнаружил, что стоит возле псарни, когда почуявшие его запах собаки начали лаять и выть.
Где-то наверху открылась дверь. Дунк услышал шаги по ступеням и шкрябанье сапог по камню.
— …плутовской пир представили вы нам. Без Злого Клинка…
— Злого Клинка мы поимеем, — настаивал знакомый голос. — Бастардам нельзя доверять, даже ему. Несколько побед быстренько перенесут его через воду.
Лорд Пик. Дунк задержал дыхание… и струю.
— Легче болтать о победах, чем одерживать их. — У этого говорившего голос был пониже, чем у Пика, рокочущий бас с ноткой раздражения. — Старик Молококровный ожидал, что у парня он будет, и остальные тоже. Беззаботные слова и шарм этого не заменят.
— А дракон сможет. Принц настаивает, что он проклюнется из этого яйца. Ему это приснилось, так же как когда-то приснилась смерть его братьев. Живой дракон принесёт нам любые мечи, которые мы пожелаем.
— Дракон — одно дело, а сны — другое. Уверяю вас, что Кровавый Ворон-то не спит. Нам нужен воин, а не сновидец. Сын ли своего отца этот мальчик?