Читаем Таинство полностью

За жизнь свою прожитую, нелегкую,

Науке отслужил я уж сполна,

Теперь в долгу стою перед поэзией,

И чувствую, как ждет меня она.


18.12.2001


(((

За строчку каждую свою в ответе,

Я = слов своих упорный реалист,

Я = пепел, догорающий в надежде,

Что строки понимание найдут.

Строки искрой в моих жилах тлеют,

Сознание порождает мысль,

И хватит всем, кто пожелает,

Любви и теплоты моей души.


8.05.1986


(((

Мне сердце задает не пульса счет,

И разум мой не просто мысль рождает,

А все во мне поэзией живет,

И в жилах вместо теплой красной крови,

Слова моих стихов текут, играют…


7.12.2001


(((

Как и Библию вместо любого человека,

Не прочтет никто другой,

Так и стихи твои единоличные, поэт,

Не сможет в жизни написать никто другой!


10.2001


(((

Я сам = не сон, я лишь Самсон,

И я = не сом, и я = на “он”

И если я и плаваю в стихах,

То для того, чтоб потушить всерьез

В них чувств моих пылающий огонь.


10.2001


(((

Я словно ошалел, сошел с ума!

Такое ночь приносит иногда,

Но к счастью, это = ненадолго…

Проснется утром разум, как всегда,

И станет все на прежние места,

А строки улетевшей ночи страшной,

Легли на лист, дожили до утра…

Я полон радостью одержанной победы:

Вновь разум за собой ведет меня!

А ночь? Обман ли, правда?! = Я не знаю,

Но память о прошедшем тяжела…


06.03.1986


(((


ТРУДНОСТИ РОСТА


“Не станет он искать побед,

Он ждет, чтоб высшее начало

Его все чаще побеждало,

Чтобы расти ему в ответ”

Р.М.Рильке

Творенья перечитывать свои,

Признаться, не всегда мне удается,

Фиксирую поспешно, как горю…

Судьбе я буду благодарен, если мне

Отпустит под конец немного дней,

Чтоб перечесть свою былую дерзость,

И молодостью вновь переболеть.

Возможно, много брака на листах,

И на любимых мною перфокартах,

И сказанного некими когда=то…

Так, значит, может повторяться жизнь

На эвольвенте высшего сознания,

Оставив след познания земного,

Каким звеном быть может человек?!

Я понимаю, о себе судить

По данному вопросу невозможно,

Путь пройденный непросто оценить…

Но все же это должен делать каждый!


18/19. 03. 1986


(((

Часто упрекают меня в том,

Что я молчу и мало говорю,

Ну, что же, пусть мое письмо

Компенсирует мое молчание!


18/19. 03. 1986


(((

Не троньте, не тревожьте моих строк!

Взываю: обращаться осторожно,

Чтоб не нарушить тихой грусти!..

Они немало горя, слез, печали,

И радости немного принесли…

Вы сможете их разделить со мною.


24/25.03.1986


(((

Если кто-нибудь узнает,

Хотя бы от меня, что я пишу, =

Боюсь, писать я больше не смогу…

Оттого я и молчу,

Пишу и боль в груди ношу,

Но долго ли смогу?!

Так много их вокруг,=

Кто рушит мой покой,

И множится число их с каждым часом,

Да, не по дням, а по часам! (((

Поклонников твоих, Поэзия,

Все меньше собирает бенефис…

Поэтов что ли меньше стало?

Или сегодня всем – не до тебя?

Похоже, как ни жаль,

Сегодня ты – не в моде…


03.09.1986


(((


ЗВУКИ СЕРДЦА


ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ


= Не любите меня!

Кто встретит меня,

Тот подружит со мною?

Кто подружит со мною,

Тот познает меня?

Кто познает меня,

Тот полюбит меня?

А кто полюбит меня,

Тот погибнет вместе со мною. = Не любите меня, Пожалейте себя!


26.09.84


(((


Я НЕ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ БЕЗ ГРУСТИ


Прости меня, ведь грусть

Тебе подходит больше…

Но грусти не желаю!

Изнанка грусти = желчь,

Загадочно немая.

Гроза крушила небо,

И сердце замирает,=

Твой смех не превозмочь,

Губ взлет нарушен не был.

Но где=то далеко

Чувств море бушевало,

Корабликом,= легко

Тебя все дальше мчало,=

Подальше, в мир тоски,

Загадок и печали,

А взмах твоей руки

Звал радужные дали…

Ни разу горя зло

Не придавало грусти.

Устам, едва поблекшим

Навряд ли повезло.

И вихрем налетевшим=

Не разобраться в сути!

Сметая все в пути,

Не унесут страстей,

Но прихоти пробудят…

И силы не найти,

И белых голубей

В судьбе твоей не будет.

Пройдет немало зим,

Не даст веселья лето…

Враг = время человеку,

И пальцем не грози…

К нему мольба поэта: = Развей ей грусть=злодейку!


13.09.1984


(((

Судьба ли, случай или время,

Сведут с тобой = не ведать мне,

И будет радость или бремя

От встречи в дальней стороне? (((

Зачем моей дорогой ходишь,

Ведь я тебе не подхожу?

Судьбу к себе не поворотишь=

Я толку в том не нахожу!

Тебя случайно в жизни встретил,

Не надо на судьбу роптать:

Не той страницею в проспекте

Стоишь, = позволь перелистать! (((

Признаться, на своем веку,

Мне повидать пришлось немало…

Не трогайте мою строку,=

Спугнете доброе начало!


09.1984


(((

Скажу тебе, ты изменилась очень,

Я начинаю это замечать:

Ты стала ласковей, прилежней, и…роскошней, Только труднее стало тебя понимать.

С годами жизнь иных людей коробит,

Их делая коварней и вредней.

Тебя, наоборот, = к уму приводит,

Ты делаешься ярче и нежней!


25.09.1984.


(((


ЕСЛИ ПОМОЩИ СЕБЕ ТЫ ОКАЗАТЬ НЕ ПОЖЕЛАЕШЬ


Не поднимая головы,

Не проронив ни слова,

Уходишь в мысли ты свои

Не ведая иного.

В минуты тяжкие свои

Ты не делилась словом,

Листала прожитые дни,

Не отыскав былого…

Весь день он тянется обычно

Идет давнишним чередом,

Одна сидишь единолично,

Вертя в руках карандашом.

А думы только умножают грусть…

Я думать запрещаю,

Отрадою для нежных уст

Улыбку посылаю.

Не хмурься, радостью зажгись,

Терзать довольно душу=

Тебе: =“Любовь!”= диктует жизнь,

Она покой нарушит.

Не слушай сердца своего=

Оно таит обманы,

И даже разуму дано:

Чуть прояснять туманы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Стихотворения. Зори. Пьесы
Стихотворения. Зори. Пьесы

БВЛ - Серия 3. Книга 15(142). В конце XIX века в созвездии имен, представляющих классику всемирной литературы, появились имена бельгийские. Верхарн и Метерлинк - две ключевые фигуры, возникшие в преддверии новой эпохи, как ее олицетворение, как обозначение исторической границы. В антологию вошли стихотворения Эмиля Верхарна и его пьеса «Зори» (1897), а также пьесы Мориса Метерлинка: «Непрошеная», «Слепые», «Там, внутри», «Смерть Тентажиля», «Монна Ванна», «Чудо святого Антония» и «Синяя птица». Перевод В. Давиденковой, Г. Шангели, А. Корсуна, В. Брюсова, Ф. Мендельсона, Ю. Левина, М. Донского, Л. Вилькиной, Н. Минского, Н. Рыковой и др. Вступительная статья Л. Андреева, примечания М. Мысляковой и В. Стольной.  

Андрей Иванович Корсун , Валентина Давиденкова , Михаил Донской , Морис Метерлинк , Надежда Аркадьевна Рыкова , Феликс Львович Мендельсон , Эмиль Верхарн

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия