Читаем Таинство смерти полностью

О вечных мучениях прямо говорит и святитель Иоанн Златоуст. «Здесь, — замечает он, — и радости, и скорби когда–нибудь кончаются, и даже очень скоро. Но в загробной жизни и награды, и наказания продолжаются в бесконечные веки. И если кто говорит: как возможно душе вынести такое великое множество наказаний и быть наказываемой в бесконечные веки? — то пусть он примет во внимание следующее: когда душа обретет тело «нетленное и неистребимое», то уже не будет никаких препятствий к распространению ада в «бесконечность». Тело будет пребывать «вместе с душой в вечных муках и никакого другого конца не будет» [[1159]]. В другом месте он восклицает: «Да убежим!» — давайте избежим греха, ибо за горечью греха и угрызениями совести, которые мы испытываем здесь, последует «смерть бессмертная», ибо там нет конца мучениям. Толкуя же стих псалма как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их (Пс. 48, 15), — он отмечает: «Вот это смерть, вернее, нечто много ужаснее смерти». Ибо после этой смерти «их восприимет смерть бессмертная». То, что их пастырем там (в аду) будет смерть, показывает, «что навсегда они попадут во власть погибели» [[1160]].

В другой раз, размышляя над телом покойника, он говорил так. Хорошо бы повреждение простиралось только до гроба, червей и тления тела. Но ты, христианин, не останавливайся на этом, подумай о «неусыпающем черве», «неугасимом огне и тех горьких и невыносимых муках, что будут в бесконечные веки» [[1161]]. Сравнивая временность наслаждения, которое доставляет грех своим рабам, с вечностью страдания, он говорил: «Эти грехов{стр. 529}ные радости жизни» ничем не отличаются от снов или теней. Ибо даже прежде, чем совершится грех, удовольствие от него исчезает, тогда как наказания за грехи не имеют конца. «Ибо радость греховная коротка, наказание же за нее вечно» [[1162]]. Святитель Кирилл Александрийский в своем потрясающем слове «Об исходе души и Втором Пришествии» признается: «Я боюсь геенны, ибо она бесконечна […]. Я боюсь ада, так как ему нет конца […]. Я боюсь уз неразрешимых […]. Из–за преходящего греховного наслаждения буду мучиться бесконечно». Там, в аду, «вечная боль, нескончаемая скорбь, плач неустанный, незатихающий скрежет зубов, стенания неусыпные, там горе навеки, там раздается: увы! увы! увы! Там вопиют о помощи, но некому помочь» [[1163]].

О вечном огне геенны и вообще о вечности ада святой Никодим Святогорец учит нас: «Вечное значит «то, что навсегда», то, что не кончается никогда, никогда […]. Несчастные грешники обречены на вечные муки в огне […]. И прежде всего прочего, помни, брат мой грешник, ту ярость и бешенство, которые обрушит на тебя огонь геенны. Желая изобразить его, Апостол Павел сказал: «Некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников» (Евр. 10, 27). Толкуя эти слова, святитель Феофилакт Болгарский говорит: «Ибо как некое животное, чем–либо раздраженное, злится и звереет, так и тот огонь, получая неким образом гнев и ярость, должен вечно пожирать врагов Божиих, то есть грешников». Поэтому, брат мой, постарайся очистить себя от грехов, которые ты совершил делом, словом, помышлением. Как? Покаянием, исповедью, слезами, исполнением заповедей, стяжанием добродетелей. Если таким образом ты очистишься от грехов здесь, то тот огонь не найдет повода, чтобы тебя сжечь. Тогда, избавившись от него, ты сможешь встать одесную Судии {стр. 530} вместе со всеми праведниками и услышать тот блажен ный голос, говорящий: «Приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира» (Мф. 25, 34) [[1164]].

Но отрицающие вечность ада ссылаются, как мы говорим, на человеколюбие и справедливость Бога. И добавляют: «Почему за малые прегрешения или немногие часы временной грешной жизни положено вечное наказание?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита

Этот сборник уникален по своему содержанию. В нем представлены материалы, позволяющие получить глубокое и ясное представление обо всех трех главных священных Писаниях Индии – Ведах, Упанишадах, Бхагавадгите. Собранные здесь статьи, переводы, комментарии принадлежат Шри Ауробиндо – великому мудрецу, провидцу, йогину. Его труды, посвященные древним писаниям, раскрывают подлинное величие этих Откровений высшей Мудрости, Света и Истины и зовут нас ступить на проторенный древними провидцами путь, обрести скрытую в нас истину и, опираясь на великие завоевания прошлого, устремиться к созиданию нового светлого мира, мира Гармонии и Совершенства.

Шри Ауробиндо

Религиоведение / Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
МОЛИТВА, ИМЕЮЩАЯ СИЛУ: ЧТО ЕЙ ПРЕПЯТСТВУЕТ?
МОЛИТВА, ИМЕЮЩАЯ СИЛУ: ЧТО ЕЙ ПРЕПЯТСТВУЕТ?

Два первых и существенных средства благодати — это Слово Божье и Молитва. Через это приходит обращение к Богу; ибо мы рождены свыше Словом Божьим, которое живет и пребывает вовеки; и всякий, кто призовет имя Господне, будет спасен. Благодаря этому мы также растем; ибо нас призывают желать чистое молоко Слова Божия, чтобы мы могли расти таким образом, а мы не можем возрастать в благодати и в познании Господа Иисуса Христа, если мы также не обращаемся к Нему в молитве. Именно Словом Отец освящает нас; но нам также велено бодрствовать и молиться, чтобы не впасть в искушение. Эти два средства благодати должны использоваться в правильной пропорции. Если мы читаем Слово и не молимся, без созидающей любви мы можем возгордиться этим знанием. Если мы молимся, не читая Слова Божия, мы будем в неведении относительно Божьих намерений и Его воли, станем мистиками и фанатиками, и нас может увлекать любой ветер учения. Следующие главы особенно касаются молитвы; но для того, чтобы наши молитвы могли соответствует воле Божьей, они должны основываться на Его собственной воле, открытой нам; ибо от Него, и через Него, и к Нему все; и только слушая Его Слово, из которого мы узнаем Его намерения по отношению к нам и к миру, мы можем молиться богоугодно, молясь в Святом Духе, прося о том, что Ему угодно. Эти обращения не следует рассматривать как исчерпывающие, но наводящие на размышления. Эта великая тема была темой пророков и апостолов и всех богоугодных людей во все века мира; и мое желание, издавая этот небольшой том, состоит в том, чтобы побудить детей Божьих стремиться молитвой «двигать Руку, которая движет миром».

Aliaksei Aliakseevich Bakunovich , Дуайт Лиман Муди

Протестантизм / Христианство / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика