Кэсси ждала. Справа от неё располагался кабинет, и она могла видеть стену слева и маленький столик в конце. На её взгляд спальня не выглядела настоящей, она больше походила на съёмочные декорации. Здесь всё было выполнено в насыщенных красных тонах, как в опере. Стены обиты тёмным дамастом и увешаны дюжинами портретов в тяжёлых резных позолоченных рамах. Кэсси немного подвинулась влево, чтобы рассмотреть картины. Она увидела изображения звёзд кино тридцатых и сороковых годов в костюмах аристократов пятнадцатого века. Здесь были Дуглас Фэйрбэнкс, Мэри Пикфорд, Кларк Гейбл и Рудольф Валентино. На столе стояли фотографии многих знаменитостей в серебряных рамочках с сентиментальными изъявлениями любви к Чарльзу.
Казалось, прошло много времени с тех пор, как Джефф оставил её у кабинета, она не слышала ни звука. И у неё появилось странное ощущение, будто он оставил её в комнате одну.
– Джефф? – прошептала она.
– Стой там, – последовал хриплый ответ.
Его тон сказал ей обо всём.
– Он мёртв, да?
– Совершенно, – ответил Джефф и подошёл к ней.
– Теперь мы можем вызвать полицию?
– Нет, – он положил ей на плечи руки. – Это дело не полиции. Этот старик не так удачно вкладывал деньги, как люди о том думали.
Когда Кэсси начала дрожать, он заключил её в свои объятия и стал гладить по спине.
– Шшш, успокойся. Всё будет хорошо. Я послал сообщение отцу, и он обо всём позаботится. Я хочу, чтобы ты собрала вещи и уехала отсюда.
Кэсси могла только кивнуть в знак согласия. Ей не очень хотелось иметь дела со шпионами и убийцами.
– Вот и славно, – сказал он. – А сейчас я хочу, чтобы ты подождала меня здесь, пока я проверю твою комнату.
– Ты хочешь, чтобы я осталась здесь? В этой комнате? Одна?
– Я думаю, что в данный момент это самое безопасное место. Навряд ли убийца вернётся обратно, рискуя быть пойманным. Я буду отсутствовать всего пять минут. Стой у двери, и ты ничего не увидишь. Хорошо?
И снова Кэсси кивнула.
Джефф быстро поцеловал её в лоб, а затем исчез за дверью.
Первые три минуты после его ухода показались ей часами. Кэсси переминалась с ноги на ногу. Она не сводила глаз с дверной ручки, надеясь, что та вот-вот повернётся, но одновременно опасаясь, что если ручка повернётся, за дверью окажется убийца.
Через пять минут она внезапно вспомнила о письмах, спрятанных в часах в спальне Чарльза. Алтея рассказала ей о бриллиантах под половицей и письмах в часах. «Это любовные письма, и представляют важность только для меня, – писала Алтея. – Если Чарльз найдет их, то уничтожит, поэтому я хочу заполучить их, пока не слишком поздно». Последние слова напомнили Кэсси о том, что Алтея стара и ей недолго осталось жить.
Прошло десять минут, а Джеффа всё не было. Когда она услышала звон часов, то решила достать письма Алтеи. Кэсси была уверена, что если она расскажет Джеффу о письмах, тот просто выволочет её из комнаты.
– Я могу это сделать, – шептала она себе, и прикрыв рукой глаза, обошла большой кабинет, который загораживал ей вид тела на кровати.
Она быстро прошла мимо кровати, отвернувшись и не убирая руки. В самом конце комнаты располагался низкий широкий шкаф, на котором стояли трое старинных часов, и все они выглядели музейными экспонатами.
– Прекрасно, – пробормотала она, приподнимая часы из тёмно-коричневого дерева. Она не нашла никаких ящиков и тайников, куда можно было бы спрятать письма. Вторые были сделаны из керамики с изображениями пастушек, державших в руках посох. И здесь она ничего не нашла.
Третьи были медными и слишком тяжёлыми, чтобы их можно было поднять. На передней части ничего не было, и она подвинулась к боковой стороне шкафа, чтобы осмотреть их. К несчастью, когда она сделала это, в поле её зрения попало тело на кровати.
На мгновение она замерла, не в силах отвести взгляд. Чарльз в нелепом вельветовом купальном халате поверх тёмно-зелёной пижамы, одетый, словно в спектакле Ноэля Коварда, раскинулся на кровати. Он выглядел безупречно за исключением глубокой раны в горле и крови, залившей всю кровать.
Кэсси зажала рукой рот, заглушая крик. Её сердце бешено колотилось, и всю её трясло. Кому нужно было убивать старика после стольких лет?
Шум голосов в коридоре заставил её поспешно вернуться в настоящее. Она взглянула на часы и вспомнила, зачем пришла сюда. Одна сторона часов была очень гладкой, будто истёртой от постоянных нажатий. Натянув на палец рукав, чтобы не оставлять никаких следов, она надавила.
С щелчком открылся небольшой ящичек, и в нём обнаружился один единственный сложенный листок бумаги. Схватив его, она задвинула ящичек обратно и поспешно вернулась туда, где её оставил Джефф.
Секундой позже он зашёл в комнату и закрыл за собой дверь.
– Что тебя так задержало? – набросилась она на него.
– Я сделал несколько звонков. Кэсси, – Джефф говорил медленно, положив руки ей на плечи, – ты не можешь сейчас уйти. Это слишком опасно. Ты должна быть со мной, пока они не приедут.
– Кто это «они»? И в чём заключается опасность для меня?