Читаем Тайны полностью

- Расскажи мне о нем, - попросила Регина. Она испытывала легкий укол вины. Джеймс ее жених, но она его даже не помнит! Не говоря уж о каких-либо чувствах, которые она, наверное, должна испытывать! Регина почувствовала, как напряглось тело Слейда.

- Джеймс, - повторила она, - расскажи мне о нем.

- Черт возьми! Я даже не знаю, с чего начать, - в его голосе появилась жесткость.

- Как он выглядит?

- Крупный. Выше и больше меня. Красивый. По-настоящему. Женщины… - он запнулся и замолчал.

Регина прекрасно поняла, что он хотел сказать. Взглянув на него, она с изумлением заметила, что его рот скривила гримаса боли. Слейд отвернулся.

- Он всегда умел понравиться женщине, которая нравилась ему. Не только из-за своей внешности, а потому что он - добр. Джеймс - очень добр. Никого нет добрее. Он всегда всем помогал, даже самым большим неудачникам.

- Тогда мне повезло, - тихо сказала Регина, как-то смутно осознавая свою удачу.

Слейд, казалось, не расслышал ее слов.

- Нет никого лучше Джеймса. Он прекрасно владел слогом. Никто не напишет такого изящного письма, как он! И потом он - трудолюбив. На него можно было положиться. Он еще ни разу никого не подвел. Если он что-либо обещал, то можно быть спокойным: он выполнит. Несмотря ни на что.

- Похоже, что он - само совершенство. Слейд на секунду задумался:

- Таких, как Джеймс, больше нет. Он, действительно, был безупречен.

Внезапно Регина обратила внимание на то, что Слейд говорит о Джеймсе в прошедшем времени.

- Почему ты говоришь «был»?

Слейд замолчал. Она почувствовала, что ему трудно подобрать слова. Потом он все-таки сказал:

- Он был сильным. Он был совершенным. Но его больше нет. Джеймс умер.

Глава 2


В Темплетоне был только один отель - на Мейн-стрит, хотя, как явствовало из объявлений у входа, можно было также снять комнату. Кирпичное здание отеля вплотную примыкало к таверне. Ни одно из заведений не имело названия. Вывески свидетельствовали лишь о их назначении, - однако ни посетители, ни владельцы не чувствовали потребности в дополнительных наименованиях.

Огромный дуб своей тенью обрамлял южную часть городка. Не было ни тротуара, ни фонарей, только деревянный настил для пешеходов. Мейн-стрит представляла собой широкую грязноватую улицу, параллельно которой тянулись рельсы железной дороги. За квартал от отеля несла свои воды река Салинас.

Рядом с отелем приютились также булочная и кафе. В так называемой «Деловой части» располагались универмаг, мясной рынок, административное здание Западной Тихоокеанской компании, парикмахерская, кузница, а также мелкие, однако не менее полезные заведения. Большинство зданий были деревянные, довольно новые. Вокруг домов весьма значительные участки земли. Весь город насчитывал, наверное, чуть больше пары дюжин строений.

Слейд рассказал, что два года назад случился пожар, уничтоживший всю центральную часть города. Город стал быстро возрождаться, невзирая на то, что некоторые владельцы сгоревших зданий не стали отстраиваться и уехали искать счастья в другом месте, оставив Темплетон на расправу лучам калифорнийского солнца. Бесконечная гряда золотистых холмов окружала городок. Темплетон превратился в железнодорожную станцию, благодаря усилиям предпринимателей, которые приобрели в собственность мексиканские ранчо и навели там свои порядки.

Изредка по безмятежно-голубому небу проплывало серебристое облачко. И куда ни взглянешь - всюду величие, неисчерпаемая даль калифорнийского ландшафта.

Регина стояла посредине комнаты в отеле. Слейд только что покинул ее, отправившись на поиски городского врача. Нет, вряд ли ей стоило оставаться одной. Какая пустота! И какая тревога! Когда ты незнакома сама с собой…

Она почувствовала, что ей не хватает общества Слейда, как будто он был ее лучшим старым другом, а не малознакомым мужчиной.

После того, как он сообщил ей о смерти Джеймса, они ехали молча. Ей не хотелось бередить его печаль, хотя ее сердце болело за Слейда. Неподдельная любовь к брату, прозвучавшая в его рассказе, была очевидна.

Регина резко подошла к двери и закрыла задвижку. Однако и запертая дверь не прибавила успокоения. Она огляделась. В одном из углов комнаты стояли пять дорогих сундуков. Один был открыт. Если бы у нее была служанка, то можно было бы предположить, что та начала распаковывать ее вещи. Но у Регины не было служанки, - значит, кто-то копался в ее вещах.

И вновь ее обуяла дрожь. Почему кто-то вторгается в ее жизнь? Эти вещи принадлежат ей - так сказал Слейд. И хотя она понятия не имеет, что в этих сундуках, ей подумалось, что никто не имел права их трогать.

Внезапно Регине захотелось заглянуть в сундучки: может быть, вещи помогут вспомнить о прошлом? Но она побоялась: а вдруг - ничего, кроме уже знакомой пугающей темноты?

Взгляд скользнул по стенам комнаты. На выцветших обоях красовались изрядно поблекшие розы. Поцарапанное бюро, шкаф не первой свежести, два стула из разных гарнитуров, кровать, больше похожая на кушетку, и коврик ручной работы, должно быть, помнивший немало топтавших его ног…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы