— Я не собираюсь обсуждать их с первым встречным. Я хочу говорить с ним лично, с глазу на глаз. — И он окинул меня оценивающим взглядом, покусывая нижнюю губу. — Не передадите ли вы Бассетту, что я хотел бы с ним потолковать? Это очень важно для меня.
— Пожалуй, я могу это сделать От кого я должен буду передать просьбу?
— От Джорджа Уолла из Торонто. — Он помолчал, — Это насчет моей жены. Скажите ему, что я не уйду, пока не встречусь с ним.
— Это ты так думаешь, — сказал охранник. — Марш отсюда, прогуляйся немного.
Джордж Уолл сдал позиции и нарочито медленно пошел к дороге, как бы подчеркивая свою независимость. Длинная утренняя тень тащилась сзади него, пока он не скрылся за поворотом. Охранник убрал свое оружие и вытер кровоточащий нос тыльной стороной руки. Затем он слизнул кровь, как будто не желал потерять даже ничтожное количество белка.
— Парень прямо какой-то зацикленный, или как их там называют, — проговорил он. — Мистер Бассетт его даже не знает.
— Это из-за него мистер Бассетт меня пригласил?
— Может быть, не знаю. — Он пожал плечами.
— Давно он здесь околачивается?
— С тех пор, как я заступил на дежурство. Насколько мне известно, он провел ночь в кустах. Собственно говоря, мне следовало бы сдать этого типа полиции, но мистер Бассетт не разрешил. Уж слишком он мягкосердечный. Он сказал, чтобы я сам с ним справился, дескать, не надо вмешивать сюда власти.
— Вы и справились.
— Еще бы! Как я уже говорил, было время, когда я сладил бы с двумя такими, как он. — Он согнул правую руку, напряг мышцы, любовно их ощупал и довольно улыбнулся. — Когда-то я был боксером — и неплохим. Тони Торресе. Может быть, вы слышали мое имя? «Бойцовый петух» из Фресно?
— Конечно же слышал. Вы выдержали шесть раундов против Армстронга.
— Да. — Он важно кивнул. — Я тогда уже был в годах, тридцати пяти-тридцати шести лет. Ноги были уже не те. А то бы я и все десять раундов продержался. Чувствовал я себя прекрасно, и если бы не ноги… Так вы знаете? Вы видели тот бой?
— Я слушал его по радио. Тогда я еще в школе учился, так что денег на билет не было.
— Кто бы мог подумать? — проговорил он мечтательно. — Вы слышали тот бой по радио!..
Глава 2
Я оставил машину на асфальтированной площадке перед главным зданием. Над входом висела перевернутая ярко-красная рождественская елка. Построенное из дерева и грубого камня приземистое здание с плоской крышей не произвело на меня впечатления чего-то грандиозного, пока я не вошел. Через внутреннюю стеклянную дверь вестибюля виднелся бассейн в пятьдесят ярдов длиной. Его водная гладь сливалась с безбрежной синевой океана, который как-бы являлся продолжением бассейна.
Дверь была закрыта. Единственным человеком, которого я увидел, был темнокожий парень в белых шортах. Он чистил дно бассейна специальным вакуум-насосом для подводных работ с длинной ручкой. Я постучал монетой по стеклу.
Через некоторое время он услышал стук и быстрым шагом направился к двери. Внимательно глядя через стекло своими темными умными глазами, он, казалось, размышлял, к какой категории посетителей меня следует отнести — людей богатых или не очень. Наконец, открыв дверь, он сказал:
— Если вы что-то продаете, мистер, то вы выбрали неподходящее время. Во всяком случае, сейчас не сезон, а мистер Бассетт в отвратительнейшем настроении. Он только что накинулся на меня. Но разве я виноват, что они побросали тропических рыбок в бассейн?
— Кто «они»?
— Те люди, которые были здесь вчера вечером. Хлорированная вода убила их, бедняжек. Теперь я должен их убрать.
— Людей?
— Тропических рыбок. Они вылавливали их из аквариума и швыряли в бассейн. Они — это гости, которые на вчерашней вечеринке слишком много выпили, ну и забыли об элементарных приличиях. А мистер Бассетт сделал из меня козла отпущения.
— Не держите на него зла. Мои клиенты всегда бывают в расстроенных чувствах, когда обращаются ко мне.
— Вы владелец похоронного бюро или что-то в этом роде?
— Что-то в этом роде.
— Я просто так поинтересовался. — Его лицо осветила белозубая ослепительная улыбка. — У меня тeткa занимается похоронными делами. Для себя подобной профессии я даже не представляю Уж больно жутко А ей ничего, нравится.
— Ну и отлично. Бассетт — владелец этого клуба?
— Нет Только управляющий По его манере говорить может показаться, что клуб принадлежит ему. На самом же деле владельцами клуба являются его члены.
Я шел следом за спасателем, невольно разглядывая его стройную фигуру с широкими плечами и тонкой талией, вдоль галереи, сквозь мерцающие отблески зеленого света, отражающегося от водной глади бассейна. Наконец парень остановился и постучал в серую дверь, на которой висела табличка: «Управляющий». Голос, ответивший на стук, был резок, как скрип мела на влажной классной доске:
— Кто там?
— Арчер, — сказал я спасателю.
— Мистер Арчер хотел бы вас видеть, сэр.
— Очень хорошо. Одну минуту.