Он улыбается.
— Марио, скажи Питу, что мы будем бифштекс средней прожарки, с молодым картофелем и салатом. Мы поедим в баре.
— Конечно, мистер Уорд, — радостно воркует Марио, ставя на стойку две бутылки воды и стакан.
— Ты не против остаться здесь, пока я схожу кое-что проверить? — спрашивает Джесси, отпускает мою руку, оставляя ее у себя на колене, и берет бутылку, наливая в стакан немного воды.
Глядя на него, я выгибаю бровь.
— Приставишь Марио ко мне охранником?
— Нет, — медленно произносит он, бросая на меня осторожный взгляд. Слышу низкий рокочущий смех Джона. — Теперь в этом нет необходимости, не так ли?
— Наверное, нет, — пожимаю плечами и оглядываю бар. — А где все?
Он перекладывает мою руку мне на колени и поднимается.
— Перед вечеринкой в честь годовщины мы закрыты. Нужно еще многое подготовить. — Он целует меня в лоб и берет бутылку воды. — Джон?
— Готов, если ты готов, — отвечает Джон.
Он отводит волосы с моего лица.
— Постараюсь как можно быстрее. Уверена, что с тобой все будет в порядке?
— Уверена, — выпроваживаю я его.
Они оставляют меня в баре среди суетящегося персонала, лихорадочно полирующего стаканы и пополняющего запасы холодильников. Чувствую, что должна помочь, но потом слышу, как из сумочки раздается рингтон телефона. Вытащив его, вижу на экране имя Рут Куинн. Следует перенаправить звонок на голосовую почту, у меня сегодня выходной, но мне может представиться возможность избавиться от встречи с ней за бокалом вина.
— Привет, Рут.
— Ава, как вы?
Она такая дружелюбная — даже слишком.
— Все хорошо, а вы?
— Прелестно. Я получила ваш график платежей и дизайн. Он великолепен!
— Рада, что вам нравится, Рут. — Полагаю, с ее энтузиазмом будет приятно работать.
— Итак, теперь, когда вы показали мне, как потрясающе может выглядеть первый этаж, мне не терпится начать.
— Хорошо, если вы оплатите консультацию, — полагаю, счет за нее вы получили, — тогда мы сможем приступить к делу.
— Да, получила. Я займусь перечислением. У вас есть банковские реквизиты фирмы?
— Нет, Рут. Могу я попросить вас позвонить в офис? У меня сегодня выходной, так что в данный момент я ничем не могу помочь.
— О? Простите. Я не знала.
— Все в порядке, Рут. Решилось в последнюю минуту. Правда, никаких проблем, — уверяю я ее.
— Хорошо проводите время?
Я улыбаюсь.
— Вообще-то, да. Приятное времяпрепровождение с моим парнем. — Это звучит странно.
— Ох.
В трубке воцаряется тишина.
— Рут? Вы меня слышите? — Я бросаю взгляд на экран телефона, проверяя, есть ли сигнал. Все в порядке. — Алло?
— Да, извините. Просто вы говорили, что никакого мужчины нет, — смеется она.
— Нет проблем с мужчинами. Я это имела в виду.
— Поняла! Что ж, позволю вам вернуться к приятному времяпрепровождению.
— Спасибо. Созвонимся на следующей неделе и продолжим обсуждать дела.
— Отлично. Пока, Ава. — Она отключается, и я тут же понимаю, что не затронула тему встречи за выпивкой. Впрочем, как и она.
Положив телефон обратно в сумочку, замечаю, как ко мне направляется Марио с коробкой, полной ингредиентов для коктейлей и свежих фруктов.
— Ава, у вас все в порядке?
— Да, Марио. А у вас?
Он ставит большую коробку на стойку, и я помогаю ему, подтягивая ее к себе.
— Тоже, не могли бы вы… — Он хмурится. — Как там говорится… стать моим подопытным кроликом?
— О, да! — восклицаю слишком нетерпеливо. Мне нравятся все эти манипуляции со смешиванием, встряхиванием и дегустацией.
Он усмехается, передавая мне небольшую разделочную доску и нож для очистки овощей.
— Вы режете, — инструктирует он, протягивая мне из коробки корзину со всевозможными фруктами. Взявшись за клубнику, очищаю ее от хвостиков и разрезаю пополам. — Так хорошо, — кивает Марио и начинает наполнять различными жидкостями большую серебряную емкость.
Обработав целую кучу клубники, складываю ее в герметичный контейнер, а затем принимаюсь за лимоны. Мы сидим в баре с Марио, и он тихо напевает какую-то песню в стиле итальянской оперы, а я с интересом наблюдаю за тем, как он измеряет, наливает и возится с различными приспособлениями для коктейлей.
— Теперь, самое интересное.
Он улыбается, захлопывает крышку емкости и начинает ее трясти. Подбрасывает вверх и хватает, а затем бросает через голову, быстро разворачивается и ловит. Я ошеломлена демонстрацией его таланта бармена. Никогда бы не подумала. Он ставит емкость на стойку бара и наливает темно-розовую жидкость в длинный, украшенный веточкой мяты и клубникой, стакан.
— Вуаля! — восклицает он, протягивая мне стакан.
— Вау! — ахаю я, глядя на покрытый по краям сахаром стакан. — Как это называется?
— «Чудо от Марио»! — к концу имени его голос становится выше. В нем слышится гордость. — Попробуйте. — Он пододвигает ко мне стакан, и я наклоняюсь, чтобы понюхать.
Аромат чудесный, но я помню, в последний раз, когда Марио настоял, чтобы я попробовала один из его коктейлей; он обжег мне горло. Осторожно беру стакан, а Марио нетерпеливо кивает. Пожав плечами, делаю маленький глоток.
— Вкусно, да? — Он ослепляет меня сияющим счастьем лицом и начинает закрывать крышки на всех контейнерах с фруктами.