Читаем Тайны гениев. Три книги в одной полностью

Что ж, попробуем еще раз?


Первые и вторые: да-ди-да-ди-да-ди-да-ди и т. д.

Третьи и четвертые: век вра-ща-ют-ся пла-не-ты и т. д.

Один: па-да-да па-да-да па-да-да па-да-да

Пятые: па…да-да, па-да-да БАМ БАМ!


– Вот еще новость! – скажете вы. – Что еще за пятые с каким-то БАМ БАМ?


А шестые не хотите?

Например: р-а-а-м, ра-а-м, р-а-а-м (пауза) да-ди-да-ди-да-ди-да-ди-да-ди-да-ди-да-ди-да!


А седьмая соло:

Па-да-да-ти-та-ти-та-ти, па-да-да-ти та ти та ти.


А восьмой в споре с девятыми?


Короче говоря, если вы не хотите запутаться во всех этих «ПА», «ТИ», «ДА» и «БАМах», то это значит – пришла пора услышать

Третий Бранденбургский концерт И.С. Баха – первую часть.

И все то, чем мы баловались, появится в музыке.

(Что такое Бранденбургский – модуляция 23).

Уф-ф-ф! Сложно? А если вы сейчас поймете, какое это чудо – КОНЦЕРТ

спор и сотрудничество всех со всеми на уровне от Вселенной до маленькой девочки, то радости моей не будет предела.


Слушайте, и тем, кто этого еще никогда не слышал, я могу только позавидовать.

А на листочке, прослушав весь концерт, напишите, что вы думаете о третьей части.

(Вторая часть – записанная Бахом цепочка аккордов для перехода к третьей части и для свободной импровизации музыкантов).

Я считаю, что третья часть этого концерта – еще сильнее, еще остроумнее, чем первая, но понять это можно, только освоив первую.

Наиболее интересные варианты ответа на этот мой вопрос могут дать, как мне кажется, люди с математическим складом ума.

А впрочем, быть может, я ошибаюсь…


Встреча четырнадцатая

Я люблю Вас

Я вас люблю. Люблю тебя. Я вас любил. Любви все возрасты покорны…


Если я сейчас не остановлюсь, то книге – конец.

Поэтому останавливаюсь и ограничиваюсь только несколькими названиями.

А конец книге наступил бы, потому что если бы я продолжил в этом же духе перечислять все названия романсов, арий, все в музыке со словами, где есть любовь, то все типографии мира вместе взятые не справились бы с печатанием этой книги.

Потому что только названия заняли бы тысячи страниц, а уж для рассказа обо всех музыкальных произведениях о любви нужно было бы издать тысячи и тысячи томов. Так что ограничусь описанием одного.


Ему в опере Петра Ильича Чайковского «Евгений Онегин» – 18 лет. Он – поэт.

Он успел уже поучиться в Гёттингенском университете в Германии.

Пушкин иронично так и говорит о нем:


…с душою прямо гёттингенской,

Красавец, в полном цвете лет…


Он – дворянин.

Его зовут Владимир Ленский.

(Ленский в исполнении великого певца Сергея Яковлевича Лемешева).

Ленский безумно влюблен в хорошенькую и очень веселую девушку.


Девушке – пятнадцать.

Она тоже дворянка.

Живет в провинции, в деревне.

Ее зовут Ольга Ларина.

Ленский приехал в деревню и, прогуливаясь с Ольгой вокруг имения Лариных, признается ей в любви.

Его ариозо – признание – начинается со слов: «Я люблю вас, я люблю вас, Ольга».

И здесь у современного русского человека возникает вопрос: как он обращается к ней? На «вы»? Сколько, вы сказали, ему лет? А ей? Но они ведь почти дети! И, судя по текстам пушкинского романа в стихах, знакомы с самого раннего детства.

Тогда почему восемнадцатилетний юноша, обращаясь к пятнадцатилетней девочке, говорит (поет) ей: «Я люблю ВАС».

Почему «вас», а не «тебя»? Так вот, дело здесь не в возрасте.

Важнее не то, сколько им лет, а то, что Ольга Ларина и Владимир Ленский – дворяне. А в обращении друг к другу русские дворяне чаще всего употребляли место-имение «вы». Даже муж и жена большей частью говорили друг другу «вы».

Переход на «ты» означал, что в этот момент они испытывают очень интимные чувства по отношению друг к другу.

Представьте себе супружескую пару в Дворянском собрании. Они общаются друг с другом (как и положено) на «вы». И вдруг Она поворачивается к Нему и очень-очень тихо говорит Ему: «ТЫ знаешь, я немного устала. Не пора ли нам домой?»

Вы себе не представляете, как он был взволнован этим шепотом! (Нет-нет, совсем не потому, что она говорит об усталости, и вовсе не потому, что нужно срочно ехать домой).

Он взволнован словом «ТЫ».

Это обращение было невероятно сближающим. И сей шепот означал для него прежде всего то, что она очень соскучилась и хочет побыть с ним наедине.

Таким образом, нет ничего удивительного, что в начале своего ариозо Ленский обращается к Ольге на «вы».

Удивительное как раз дальше.

Там, где Ленский неожиданно переходит на «ты»:


ТЫ – одна в моих мечтаньях,ТЫ одно мое желанье,ТЫ мне радость и страданье,Я люблю ТЕБЯ, я люблю ТЕБЯ…

– Это невозможно себе представить! – говорили слушатели того времени. – Как он только посмел?! Ведь это переходит всякие границы!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2
Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2

Понятие «стратагема» (по-китайски: чжимоу, моулюе, цэлюе, фанлюе) означает стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. «Чжимоу», например, одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость.Стратагемность зародилась в глубокой древности и была связана с приемами военной и дипломатической борьбы. Стратагемы составляли не только полководцы. Политические учителя и наставники царей были искусны и в управлении гражданским обществом, и в дипломатии. Все, что требовало выигрыша в политической борьбе, нуждалось, по их убеждению, в стратагемном оснащении.Дипломатические стратагемы представляли собой нацеленные на решение крупной внешнеполитической задачи планы, рассчитанные на длительный период и отвечающие национальным и государственным интересам. Стратагемная дипломатия черпала средства и методы не в принципах, нормах и обычаях международного права, а в теории военного искусства, носящей тотальный характер и утверждающей, что цель оправдывает средства

Харро фон Зенгер

Культурология / История / Политика / Философия / Психология