Читаем Тайны гениев. Три книги в одной полностью

Ветер весело шумит,Судно весело бежитМимо острова БуянаК царству славного Салтана,И знакомая странаВот уж издали видна.Вот на берег вышли гости.Царь Салтан зовет их в гости.Гости видят: во дворцеЦарь сидит в своем венце,А ткачиха с поварихой,С сватьей бабой Бабарихой,Около царя сидят,Четырьмя все три глядят.Царь Салтан гостей сажаетЗа свой стол и вопрошает:«Ой вы, гости-господа,Долго ль ездили? куда?Ладно ль за морем иль худо?И какое в свете чудо?»Корабельщики в ответ:«Мы объехали весь свет;За морем житье не худо,В свете ж вот какое чудо:Остров на море лежит,Град на острове стоит,С златоглавыми церквами,С теремами и садами;Ель растет перед дворцом,А под ней хрустальный дом;Белка в нем живет ручная,Да чудесница какая!Белка песенки поетДа орешки все грызет;А орешки не простые,Скорлупы-то золотые,Ядра – чистый изумруд;Белку холят, берегут.Там еще другое диво:Море вздуется бурливо,Закипит, подымет вой,Хлынет на берег пустой,Расплеснется в скором беге,И очутятся на бреге,В чешуе, как жар горя,Тридцать три богатыря,Все красавцы удалые,Великаны молодые,Все равны, как на подбор —С ними дядька Черномор.И той стражи нет надежней,Ни храбрее, ни прилежней.А у князя жёнка есть,Что не можно глаз отвесть:Днем свет божий затмевает,Ночью землю освещает;Месяц под косой блестит,А во лбу звезда горит.Князь Гвидон тот город правит,Всяк его усердно славит;Он прислал тебе поклон,Да тебе пеняет он:К нам-де в гости обещался,А доселе не собрался».Тут уж царь не утерпел,Снарядить он флот велел.А ткачиха с поварихой,С сватьей бабой Бабарихой,Не хотят царя пуститьЧудный остров навестить.Но Салтан им не внимаетИ как раз их унимает:«Что я? царь или дитя? —Говорит он не шутя. —Нынче ж еду!» —Тут он топнул,Вышел вон и дверью хлопнул.

Решился!!! Тремя глаголами!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2
Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2

Понятие «стратагема» (по-китайски: чжимоу, моулюе, цэлюе, фанлюе) означает стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. «Чжимоу», например, одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость.Стратагемность зародилась в глубокой древности и была связана с приемами военной и дипломатической борьбы. Стратагемы составляли не только полководцы. Политические учителя и наставники царей были искусны и в управлении гражданским обществом, и в дипломатии. Все, что требовало выигрыша в политической борьбе, нуждалось, по их убеждению, в стратагемном оснащении.Дипломатические стратагемы представляли собой нацеленные на решение крупной внешнеполитической задачи планы, рассчитанные на длительный период и отвечающие национальным и государственным интересам. Стратагемная дипломатия черпала средства и методы не в принципах, нормах и обычаях международного права, а в теории военного искусства, носящей тотальный характер и утверждающей, что цель оправдывает средства

Харро фон Зенгер

Культурология / История / Политика / Философия / Психология