Читаем Тайны и маски полностью

      Палаццо Валле находился на Большом Канале недалеко от моста Риальто и всего в паре десятков минут от площади Сан Марко. Чезаре и Лоренцо добирались до него на лодке, как и полагается богатым сеньорам. Рен изо всех сил старался демонстрировать безразличие к предстоящему приёму, дабы не возбудить у кузена ненужных подозрений лишней радостью. Со скучающим видом посматривал по сторонам, рассеянно теребя маску, и невольно прислушиваясь к татуировке – мысли о Даме не желали покидать его. Ощущение связи уводило куда-то вперёд… Неужели она лично сама тоже придёт на приём, рискнёт ради того, чтобы помочь ему с архивом? Или всё-таки останется за кулисами, переложив на кого-то из своих помощников передачу ценной вещи?

   - Приехали, - негромко отозвался Чезаре, и Лоренцо встрепенулся – их лодка уже приближалась к причалу около роскошного палаццо, сиявшего огнями.

      Из распахнутых окон лилась музыка, слышался смех и голоса гостей, у мраморного крыльца даже скопилась небольшая очередь из приглашённых. Рен вслед за кузеном легко перебрался из лодки на причал, и они подошли к остальным. Вручив дворецкому приглашения, они прошли внутрь в холл, одновременно являвшийся и внутренним двориком с яркой клумбой и фонтаном посередине, на второй этаж изящным завитком вела лестница, а потолок был сделан из разноцветного витража. Днём, при свете солнца, здесь, наверное, бывает красиво. Лоренцо, окинув быстрым взглядом толпу разряженных в шелка и бархат гостей, половина лиц которых была скрыта масками, вполголоса обратился к Чезаре:

   - Знаешь, как выглядит кардинал Санти?

   - Конечно, - фыркнул Чезаре, уверенно направляясь к лестнице на второй этаж. – Сколько раз видел его хитрую лисью физиономию в Риме!

   - Тогда пойдём искать его, покажешь, - Лоренцо поднялся за кузеном.

   - А чего искать, он наверняка в бальной зале, где большинство гостей. Она здесь на втором этаже, - добавил Чезаре, шагнув через порог длинной анфилады гостиных, ярко освещённых светильниками.

   - Кстати, кто приём даёт? – запоздало спросил Лоренцо – на приглашение он даже не посмотрел, увлечённый мыслями о той, кого может встретить на этом вечере.

   - Понятия не имею, - пожал плечами Чезаре, с кем-то по пути вежливо раскланявшись. – Не помню, кто здесь хозяева, но я бывал в этом палаццо.

   - Ясно, - пробормотал Лоренцо, бросая быстрые взгляды по сторонам – знакомых пока не попадалось, даже под масками, усложнёнными ещё и иллюзиями.

      Обратившись же к татуировке, Рен едва сдержал удивлённый возглас: она молчала. Ну, то есть, связь никуда не вела, словно растворялась в воздухе – как если бы та, что создала её, не хотела, чтобы кое-кто любопытный узнал, где она находится. «Почему?» - мысленно нахмурился Лоренцо, пытаясь справиться со смутным беспокойством. Не верить Даме причин пока не было, но по давней, въевшейся уже под кожу привычке он в любой случайности или странности начинал подозревать подвох. Тем более, она всё-таки пыталась его подставить, как ни крути, с этой кражей писем. Может, снова что-то задумала? И ведь Лоренцо до сих пор не знал, зачем Даме архив Лукреции…

      Дав себе мысленный подзатыльник, Рен встряхнулся и вынырнул из напряжённых раздумий, оглядевшись в очередной раз по сторонам: анфилада закончилась большой залой, сверкавшей позолотой, с широкими окнами, выходившими с одной стороны на террасу, расписным потолком и натёртым до блеска паркетом. Уже звучала музыка, и в середине кружились пары, между гостями сновали слуги с подносами, где стояли бокалы с вином и тарелки с закусками. Гости шутили, смеялись, флиртовали – вокруг Чезаре и Лоренцо бурлил праздник, сверкали драгоценности и глаза дам, колыхались перья и соблазнительные прелести в весьма откровенных декольте. В другой раз Рен может и позволил бы себе отвлечься, тем более, некоторые дамы притягивали взгляд симпатичными личиками и лукавыми улыбками. Однако он поймал себя на том, что в каждой пытается разглядеть или угадать ту, с которой провёл столько восхитительных часов…

   - Пока нет его, - снова ворвался в его размышления голос Чезаре – кузен взял с подноса бокал с вином и сделал глоток.

   - Подождём, - Лоренцо пожал плечами, продолжая рассеянно рассматривать гостей. – Лично я никуда не тороплюсь.

      В этот момент он подметил оживление у входа в залу, и увидев, кто вошёл, едва самым позорным образом не открыл рот, совершенно не ожидая увидеть здесь… Контессину де Россо.

   - Какая неожи-и-иданность, - протянул Чезаре, тоже заметив гостью. – Неужели герцог отпустил её одну? – усмехнулся кузен, и Лоренцо увидел, как в его глазах мелькнул хищный огонёк.

   - Может, он где-то здесь рядом, - предупредил Рен, следя взглядом за фигуркой в тёмно-зелёном с золотой отделкой бархате, легко скользившей среди гостей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза