– Раньше с тобой случались такие ситуации?
Томас расплылся в довольной улыбке.
– Ты что, ревнуешь?
– Я просто хочу спать спокойно.
Мистер Белл читал ее, как открытую книгу, и забавлялся.
– Сегодня ты хорошо спала. Даже пустила слюну.
Щеки Лидии заалели.
– Шучу. Ты спала как ангел, уверен, потому что я спал с тобой рядом сном младенца.
Мисс Лейдлоу смущенно отвернулась, оставив за Томасом последнее слово, и наконец начала заниматься делами.
– Сегодня ужин, и вы оба должны присутствовать, – распоряжался лорд Стонклиф, обращаясь к дочери и крестному сыну. Он важно восседал во главе опустевшего стола кабинета для переговоров. – А мы с тобой, разумеется, попадем на него после встречи с партнерами, – сказал он Томасу. – Надеюсь, это не затянется.
– А можно поехать с вами? – попрасилась Лидия.
– Тебе нечего там делать, дорогая, но спасибо за инициативу, – ответил виконт.
– Отчего же? Я считаю, что Лидии пора вникать в дела посерьезнее, – вступился за нее мистер Белл.
– Она все равно ничего не поймет, – отмахнулся Джонатан и покосился на крестника.
– А я уверен, что наоборот. Это будет весьма полезно для нее. Тем более если мы договоримся, нас в скором времени ожидает командировка в Японию.
– А вот это точно не для нее, – строго заметил лорд Стонклиф. – Лидия слишком занята подготовкой к свадьбе, да и Генри будет против. Об этом мы с ним не договаривались.
– Я вообще-то здесь, – возразила отцу дочь. – И с чего вдруг моему жениху мешать моей работе? Разве ты не хочешь, чтобы я стала частью семейного бизнеса, папа?
– Я очень этого хочу, дорогая, но карта уже разыграна, и тебя, увы, ждет другая судьба.
– Тогда что я здесь делаю? – вознегодовала мисс Лейдлоу.
– Узнаешь, откуда у тебя появилось образование, дом, еда и предметы роскоши, – пояснил виконт.
– Но это несправедливо! Я могу построить карьеру здесь, если захочу!
– Карьера, – повторил Джонатан. – Много ли счастливых женщин, сделавших карьеру?
– Маргарет Тэтчер, – с готовностью ответила Лидия. Она явно собиралась продолжить список, однако отец перебил ее.
– Лидия, тогда ты выбрала себе не того мужчину, – он начинал выходить из себя. – Полагаю, Генри согласился отпустить тебя до свадьбы работать в компанию из-за круглой суммы твоего приданого и нашей договоренности. Не делай вид, что ты слышишь об этом впервые, – завершил он.
Мисс Лейдлоу смотрела на виконта обиженным котенком.
Томас внимательно слушал диалог крестного с дочерью.
– Может, он и вовсе женится на мне из-за денег? – мисс Лейдлоу разнервничалась не на шутку.
– Глупости! – возразил Джонатан. – Ты даже не представляешь, сколько раз мне предлагали деньги, чтобы я отдал тебя замуж. Но ты же выбрала себе партию по любви. Не так ли?
Лорд Стонклиф посмотрел на мистера Белла, который отлично помнил сорвавшуюся сделку с арабским шейхом, который возжелал для себя достопочтенную мисс. Разумеется, Лидии ничего не сказали, и та продолжала жить безмятежно.
– Дикость! Мы что, живем в Средние века? – искренне удивилась Лидия.
– Мужчины всегда будут верховодить в большом бизнесе, политике и браке. Женщина должна реализовываться по-другому: в семье, в детях, в своем деле… в клубе, как твоя мама, к примеру. Как ты – в благотворительности. А строить карьеру и соперничать с мужчинами – это не ваша забота. Понимаешь, о чем я?
Мисс Лейдлоу всплеснула руками и недовольно закатила глаза.
– Я не согласился бы на твой брак с Генри, если бы не был уверен, что он сделает тебя счастливой. А твое приданое уйдет на реставрацию и ремонт Вудвуд Эбби, твоего будущего дома, дорогая.
– Я помню, папа, – Лидия знала, что отец искренне заботится о ней. – Спасибо тебе.
– Пожалуйста, – довольный благодарностью дочери, ответил виконт. – Что притих, Томас? Тебе тоже пора задуматься, для чего ты зарабатываешь деньги. В твоем возрасте у меня уже была дочь.
– Стоит повременить с этим вопросом до ужина, когда моя мать и Анна непременно его поднимут, – отозвался Томас и поправил пиджак.
Все трое рассмеялись. Конфликт был исчерпан.