Что касается территории Норвегии, то факты говорят о следующем. Существенную информацию ученые получают путем анализа и сопоставления языка норвежцев, имен и названий. Современные названия Норвегии — Норге и Нордмен являются не норвежскими, а заимствованы из германского. В хрониках и сагах Норвегия называется Норег, а норвеги — нореги. Идем дальше: логично Норег заменить на Норек, а нореги на нореки. Тут явное сходство (просто совпадение) с летописной землей Нориком, которая была родиной славян. Эти славяне назывались русами-нориками. Никто не спорит с тем, что предки норегов (современных норвежцев) не являлись аборигенами, а пришли на эту территорию с юго-востока в З-м-2-м тысячелетии до н. э. Раз так, то совпадение названий, приведенное выше, не случайное. Историки свидетельствуют о том, что в середине первого тысячелетия н. э. на территории современной Норвегии (в Нореге — Норике) проживали племена хайлегов, треидов, ранриков, раумов, аугендов, граниев и ругов. Руги — это балтийские славяне, которых еще называли русами. По количественному составу именно русы-руги составляли основу народонаселения Норека — Норега, то есть населения, жившего в то время на территории современной Норвегии.
По внешнему виду, антропологически, норвежцы-нореги относятся к балтийскому типу большой европеоидной расы. Западные славяне Балтийского и Североморского побережий относятся к тому же типу. Это, прежде всего, высокий рост. Недаром Ибн Фаддан писал о русах: «Они высоки, как пальмы, и красны лицом». Само слово рутми-русы означает «светлые, красные, рыжие». Просятся слова «рудый», «русый» и др.
Славянское происхождение норвежцев выдает и их язык. Само слово, понятие, «язык» норвежцы до сих пор обозначают словом «мол». Примеры: риксмол — государственный язык, букмол — книжный язык, лансмол — язык страны. Здесь «мол» является русско-славянским корнем. Это очевидно из сравнения: мол-ва, мол-вить, мол-итва, мол-чать и т. д. «Мол» имеет значение «речь», «язык». Далее. Норвежский язык еще обозначают словом «норек» с четким суффиксом «-ек». Но этот суффикс является типичным для славянского языка. Но окончание в норвежском языке потеряно. Если его восстановить, то получится «норек-ий, точно также как «русск-ий, норикск-ий, славянск-ий. Любопытно, что в летописях часто встречается и обратная трансформация. Написано «язык словенск». Точно также, как и «язык норск». Таким образом, на языковом, архаическом уровне в Норвегии — Нореге мы имеем дело со славянской речью — языком-молвой. Кстати, не надо быть специалистом по архаическим языкам, достаточно взять в руки русско-норвежский словарь и там на норвежском языке вы прочитаете «russik-norsk». Это в полном соответствии со славянским, русским словообразованием. Обратите внимание, не «russian-nor Wegian», a «russik-norsk». Точно также в норвежском языке образованы по славянскому образцу и другие прилагательные. Например, «historisk» — «исторический», «asket-asketisk» — «аскет-аскетический» и т. п. Да, этот язык, который в конце концов стал современным норвежским, находился под огромным тысячелетним давлением германского. Но тем не менее в нем не были уничтожены полностью изначальные славянские корни славяно-русского (руги-русы) начала.
Такой же анализ других языков современных скандинавских народов однозначно говорит в пользу их славянского происхождения. Но поскольку вопрос принципиально важен, поскольку это вопрос о том, кем мы были раньше — рабами шведов или свободным, могучим народом, то мы по следам ученых приведем доказательства этого. Наш читатель, наш современник должен знать истину, иначе он не может быть достойным называться славянином, русским.