Он опустился на диван рядом с ней, но не слишком близко: не хотел, чтобы Фернанда обвинила его, будто он сразу стал действовать в ее отсутствие — она как раз удалилась за бутылкой шампанского и бокалами. Тем не менее, вернувшись с заставленным серебряным подносом, она одарила соперника тяжелым подозрительным взглядом. Видя ее беспокойство, Арман усмехнулся про себя и подумал, что у нее достаточно причин для подозрений: если бы за вином вышел он, оставив Сюзетту с Фернандой, он бы тоже тревожился и ревновал.
Причина опасений Фернанды была проста и достаточно основательна: Сюзетта, несомненно, только что приняла ванну и ее окутывал нежный, умилительно наивный аромат хвойной эссенции. И Фернанде, и Арману было одинаково ясно, что под просторным кимоно на Сюзетте нет ничего. И проще простого было просунуть руку за ворот и погладить ее пышные груди — так же просто было и потянуться под полу кимоно, погружая пальцы в теплую плоть между бедер.
Фернанда присела на диван с другой стороны от Сюзетты, заметно ближе, чем Арман. Он предложил открыть бутылку, но Фернанда, демонстрируя независимость, сама отогнула проволоку и вывернула пробку. Та вылетела с шумом, часть вина выплеснулась на ковер, прежде чем Фернанда успела наклонить горлышко над бокалом. Сюзетта переводила любопытный взгляд с подруги на друга, в ожидании, когда кто-то из них произнесет здравицу.
— За любовь, — сказал Арман, подмигнув Фернанде, и поднял бокал.
— За истинную любовь, — тут же нашлась Фернанда.
— И за Сюзетту, — поспешил добавить Арман.
— За Сюзетту прежде всего, — с жаром отозвалась Фернанда.
— Что происходит? — Сюзетта непонимающе посмотрела на нее, потом на Армана.
— О, ничего особенного, не беспокойся, пожалуйста, — Фернанда поторопилась опередить соперника, представляя свою версию событий. — Просто мы с твоим новым другом заключили некое соглашение… как бы тебе объяснить. Доверься мне, милая. Прикрой свои прекрасные глаза и ни во что не вмешивайся в ближайшие полчаса. Я возьму на себя всю заботу о тебе, обещаю — ты ведь веришь мне, правда?
Сюзетта кивнула и взяла Фернанду за руку. Арман, осушив свой бокал, слегка отодвинулся и наблюдал за ними из-под полуприкрытых век. Сюзетта прильнула к плечу Фернанды, глядя на нее доверчиво и любовно. Она держала в своих руках унизанную кольцами руку Фернанды — та что-то шептала ей на ушко, — потом притянула эту руку под кимоно и стала водить ею по своей волнующейся груди. Фернанда блаженствовала. Нежно лаская подругу, она склонила темноволосую голову и приблизила губы к ее губам.
Раздался глухой стук — пустой бокал выпал из руки Сюзетты и покатился по ковру. Арман потянулся рукой к ее бедру и тут же почувствовал нежные пальчики Сюзетты на застежке брюк: она искала петли пуговиц. Он раздвинул ноги и расстегнул брюки, впустив ее ищущую ладонь, а сам нашел под кимоно ее гладкие бедра и стал гладить их, забираясь все выше, к золотистому пуху персика, который, он знал, уже жаждал быть сорванным. Арман нашел его дрожащими от волнения пальцами — и услышал, как Сюзетта застонала прямо в приоткрытые губы Фернанды.
Та тотчас прервала долгий поцелуй и подняла голову, чтобы посмотреть, каким образом Арман добился такого результата. Увидев, что его рука скрылась под розовым атласом кимоно, она ахнула от негодования, но тут же взяла себя в руки. Не видя иной возможности изгнать соперника из цитадели, она решила завладеть ею сама: опустилась на колени меж раздвинутых ног Сюзетты, обеиком соски Фернанды, а Арман тем временем гладил ее спину, наслаждаясь прикосновениями к шелковистой коже.
Фернанда же, чувствуя, что расплывается от наслаждения, обеими ладонями взяла лицо Сюзетты и слегка отстранила ее от себя. Несколько неуверенно, разомлевшая от ласк, она поднялась на ноги. Юбка упала — и под ней обнаружились одни только черные чулки. Сюзетта со вздохом радости шепнула: «А где же твои трусики, дорогая?» — и потянулась рукой к пушистому темному треугольнику.
— Они испорчены, я их выбросила, — ответила Фернанда. — С ними занимался любовью твой друг Арман — для него нет разницы между телом женщины и ее одеждой. Дай ему пару своих перчаток — и увидишь, он будет трудиться над ними с не меньшим пылом, чем если бы лежал у тебя на животе. Его ничто не интересует, кроме удовлетворения собственных жалких инстинктов…
Высмеивая таким образом соперника, она стояла с широко расставленными ногами, темные завитки густых волос оттеняли белизну ее стройных бедер, а Сюзетта расстегнула пояс с резинками у нее на талии и спустила с ног шелковые чулки. Арман просунул руки под мышки Сюзетты и обнял ладонями ее пышные груди, а сам при этом с участившимся дыханием разглядывал через ее плечо, как тонкие черные покровы спадают с гладких ног Фернанды.