Глава 8. В поисках утраченного
1
Да, то была неприятная реальность, а не шутка: Валентин Данилович Комамберов действительно исчез. Но вовсе не растворился в воздухе, преломившись в причудливых лучах солнца, которые порой играют в горах подобные трюки с людьми, как сначала подумал Сивере. И не спрятался в узкую расщелину, куда не протиснулась бы и треть литературного «гения». И не вернулся по какой-то причине на северное плато – оно все просматривалось как на ладони, если только не лежал там ничком. Нет, он просто не успел бы туда вернуться.
Он лежал метрах в ста внизу, распластавшись на острых камнях ущелья, словно собирался вздремнуть. Падение, судя по всему, произошло стремительно и неожиданно, он даже крикнуть не успел. Как будто его столкнул кто-то, шедший сзади. Но сзади никто не шел, Комамберов сам замыкал процессию.
Первое замешательство прошло, Александр Юрьевич развернулся к уходящей вниз по тропе цепочке. За ними ускользал и выпущенный им конец веревки. Закричать, чтобы привлечь внимание спутников, Сивере побоялся: мало ли что может случиться в горах, не хватало еще лавины или камнепада. Он замахал руками, но все впустую. С таким же результатом глухонемой может звать на помощь слепых.
И ему ничего другого не оставалось, как, прижимаясь к скале, осторожно пуститься вслед за ними. Под ноги старался не смотреть, тем более не заглядывать в этот страшный зев пропасти, уже проглотивший одного из экскурсантов. Что за сила толкнула Комамберова вниз? Сивере старался не думать о несчастном графомане-прорицателе, но никак не мог отделаться от ощущения, что на месте старика должен был оказаться он, московский историк, не сделавший за всю жизнь никому никакого вреда.
Это было нелепо, но он также чувствовал и то, что все дни и ночи его пребывания в «Монастырском приюте» его преследует какой-то злой рок. И уж не о том ли самом предупреждала его накануне Тереза, когда советовала не пускаться в эту экспедицию? Но откуда она могла знать, что произойдет несчастный случай?
А ежели Комамберов спрыгнул добровольно? Затмение разума. Или гипноз? И еще Александр Юрьевич отчетливо понимал, что теперь ему не избежать самых неприятных объяснений с комиссаром Куруладзе – ведь он шел предпоследним в связке. Невольно будет напрашиваться вывод, что он и спихнул старика в пропасть…
Когда Сивере достиг плоской площадки у стен монастыря, его окружили взволнованные постояльцы, а первой к нему бросилась Мария Комамберова.
– Где мой муж? Куда вы дели Валентина? – резко прокричала она, потрясая концом веревки, словно плетью. Лицо у нее было искажено злостью. Маленькие зубки готовы были вцепиться в горло историка.
– Там! – махнул рукой Сивере, отстраняясь от нее. – Внизу. Упал. Кажется, разбился.
Последовавшая пауза длилась не слишком долго. Одни сгрудились возле парапета, заглядывая в ущелье, другие подхватили падающую в обморок вдову, кто-то полез вновь вверх по тропинке, а кто-то стал тормошить Сиверса, засыпая его вопросами. Но Александр Юрьевич был до того измочален всеми этими событиями, что у него лишь хватало сил кивать, да и то невпопад. Вскоре от него отстали… Вдову привели в чувство.
– Я так и знала. Так и знала. Я знала, – тупо повторяла она. Теперь ее лицо было совершенно спокойным, даже равнодушным ко всему происходящему.
– Надо сообщить в город, Куруладзе, – сказал кто-то.
– И поднять тело, – добавил другой. – Частенько тут стали падать. Без альпинистов не обойтись.
– Странно! – заметил Тошик Полонский, не отрывая бинокль от глаз: он рассматривал ущелье, где лежал труп Комамберова. – Похоже на то, что это не несчастный случай.
– А что же? – спросила Анна Горенштейн.
– Убийство.
Услышав это слово, Сивере встрепенулся, бинокль перешел в его руки. Наведя резкость, он увидел распростертого на камнях старика. И тихо выругался. Это было непонятнее всего. Но он не мог ошибиться: из горла Комамберова торчал длинный тонкий стержень с оперением на конце: металлическая стрела.
2
После нескольких неудачных попыток Полонскому все же удалось дозвониться по мобильному телефону до Куруладзе. Сотовая связь здесь работала плохо. Узнав о свежем покойнике, комиссар буркнул в ответ что-то неприятное на одном из кавказских наречий и приказал достать труп своими силами, не трогать его и ждать их с Максом к ужину. Гостиницу, разумеется, никому не покидать.
– Мы не можем одновременно достать труп и не трогать его, – отозвался Тошик. – Какое вино вам подать к столу?
– Делайте, как я говорю! – прорычал Куруладзе. Добавил: – Саперави, – и отключился.
Прозоров тем временем отвел Александра Юрьевича в сторонку от любопытствующих постояльцев, которые передавали друг другу бинокль и глазели на мертвого Комамберова, словно боялись упустить момент, когда тот наконец-то встанет и скроется в какой-нибудь расщелине. Ищи потом! Новоиспеченную вдову Марию Леонидовну еще прежде увела в ее келью другая вдова, со стажем – Анна Горенштейн. Сокурсники вошли в большой внутренний двор монастыря, где столетиями дремала каменная рыба-вишап, на нее и уселись.