– Мне интересно, а он такой же, как вы? В смысле всех этих превращений?
Брилле покачала головой:
– Он ведьмарь, это значит, что он в любом случае круче нас.
– А в кого он сам превращается?
Брилле пожала плечами:
– Я понятия не имею.
– Как это?!
– Вот так, – равнодушно отозвалась Брилле. – Он ни разу при нас этого не делал.
– Так, может быть, он и не умеет?
– Это вряд ли. Ведьмарь, даже если он не урождённый меняющийся, всегда умеет изменить облик. Так что он просто этого при нас не делал, потому что, видимо, не было нужды.
– И ты не спрашивала?!
– Про его второй облик? Нет.
– Тебе что, даже не любопытно?
Она честно подумала.
– Нет, – последовал уверенный ответ.
Тянуть из неё всё клещами и ничего в итоге не вытянуть… Всё оказалось так же утомительно и бесполезно, как и в случае с Ольгером.
– Ты только что волновалась… – проговорила Брилле и махнула рукой в сторону скалистого разлома. – Можешь перевести дух.
Ольгер брёл в нашу сторону по высокой траве, слегка прихрамывая. На нём не было ни пиджака, ни рубашки. Рубашку, скомканную и окровавленную, он держал в руке. Волосы его разметались в разные стороны.
– Ну, как вы тут? – произнёс он устало, подойдя к нам.
Он был весь мокрый от пота и в крови.
– Мы в порядке, – ответила Брилле. – Досталось тебе, я смотрю.
– Это не моя кровь, – отмахнулся Ольгер. – Ну, в основном не моя.
Он не очень ловко опустился на траву и с наслаждением вздохнул. Словно забыв о нас, он уставился на дивный пейзаж, открывающийся с обрыва.
– Наконец-то дома, – проговорил он негромко.
– Я знаю, ты не мог не обдумать всё… – сказала Брилле. – Но как ты решился прийти именно сюда и именно сейчас?..
– Только потому и решился, что и остальные считают это совершенно невозможным, – засмеялся Ольгер, а потом добавил ещё несколько длинных фраз на языке Морлескина.
Это прозвучало, как приказ. И правда, Брилле сразу же поднялась на ноги, чётко и коротко поклонилась Ольгеру и поспешила вдоль обрыва. Я смотрела ей вслед. Ни разу не оглянувшись, она скрылась за выступом скалы.
– Вы как, Аля, целы? – произнёс Ольгер у меня над ухом.
– Ой, – усмехнулась я, оборачиваясь к нему. – Неужели тебе это всё ещё интересно?
Он поморщился, коротко кашлянул и вздохнул:
– Я понимаю, только что в столовой вы были очень напуганы, и там я простил бы вам всё, что угодно, что бы вы ни сделали в сильнейшем стрессе. Но от вашего испуга уже и следа не осталось. И я бы предпочёл ничего не менять в стиле нашего общения. Будем предельно вежливы друг с другом, по крайней мере до тех пор, пока…
Он замялся.
– Пока мы не выпили на брудершафт?
– Да, что-то вроде того, – кивнул он с облегчением.
– Никогда ещё не встречала более нудного мужика!.. – пробормотала я скорее самой себе. – Уж извини…
Ольгер страдальчески поморщился.
– Уж извините! – повторила я, вложив в это слово весь сарказм, на какой сейчас была способна.
Ольгер укоризненно покачал головой.
– А где Дайра?! – всполошилась я, осознав, что понятия не имею, где кот.
– Да вон они, резвятся, – Ольгер мотнул головой.
Метрах в двадцати от нас полосатый кот прыгал, то и дело взлетая над васильками: он самозабвенно охотился на длинный змеиный хвост, дразнящий его из высокой травы.
– Он его не съест? – испугалась я.
– Кто кого? – уточнил Ольгер.
– Питон кота.
– В этом раскладе я бы больше опасался за питона, – задумчиво проговорил Ольгер. – Коста – добрейшее существо во всём мироздании. В отличие от…
– Любите вы брата.
– Брата всегда стоит иметь в виду, потому что раз уж он есть, то куда от него денешься, он часть твоей жизни, и с этим ничего не поделаешь, – философски изрёк Ольгер. – А любить его я не обязан. Особенно сейчас, когда я слишком устал от его проделок.
Я ещё немного посмотрела, как кот бесится в траве, посидела молча, любуясь буйной зеленью долины внизу, и решила, что пришла пора прояснить своё будущее.
– Что дальше, Ольгер?
– Дальше? Для начала нужно сменить вам одежду, – проговорил он устало.
– А что с ней не так? – удивилась я и, посмотрев на себя повнимательнее, вздохнула. – А, ну, да. Я вытерла собой в вентиляции всё, что можно…
– Похоже на то, – согласился Ольгер. – Но дело в другом. Даже если бы с вашими джинсами было всё в порядке, всё равно пришлось бы переодеваться. Ваше одеяние не просто выдаёт в вас пришлую, а указывает прямиком на то, откуда вы тут взялись. А у нас не жалуют выходцев из… из ваших мест.
– Почему?
– Традиционно сложилось. Бывали всякие курьёзы, – промямлил Ольгер. – Не переживайте, здешние женские наряды вам изумительно подойдут. Брилле сейчас всё добудет и для вас, и для Косты. А то он тоже распугает всех своим видом. Да и мне стоит привести себя в порядок перед визитом к матушке.
– Вы поведёте меня в ваш дом?
– Угу, – мыкнул он, не раскрывая рта.
– А как же… Я так поняла, что вы долго прятали Дайру, оборонялись от всяких напастей, а теперь…