Читаем Тайны наследников Северного графства полностью

– А ты вместе с этой бородой несколько лет скинул, – непонятно к чему заявил оборотень, продолжая придурковато улыбаться. Эта его улыбка вкупе с лохматой челкой, закрывающей глаза, немного пугала. – Сколько тебе?

– Чего?

– Лет. Сколько ты прожил?

– Это большая тайна, – замечаю, вставая с кровати и подходя к зеркалу. Да, Леопольд прав… выгляжу совсем как мальчишка.

– Почему?

– А зачем кому-то знать, сколько мне лет?

– Мне интересно.

– Тридцать три.

– Почти не старый… Я слышал, что дети ведьм молоды даже когда проживут на земле целый век.

Слова оборотня заставили меня вздрогнуть.

– Я еще не так стар, чтобы это можно было проверить, – усмехаюсь, пытаясь не выглядеть взволнованным. Откуда он узнал, что я сын ведьмы?…

Дверь в комнату неожиданно распахнулась от сильного пинка и грохнула о стену. На пороге стояла Бэйр. Она была полностью мокрая, в волосах у нее были целые пучки травы, на шее и в руках связки каких-то веников.

– Я пришла! – довольно осклабилась она, помахав нам букетом из зверобоя. – И смотрите, что я насобирала!

– Бэйр, крошка, эти странные слова: «бал» и «хорошо выглядеть», ты понимаешь, что они значат? – улыбаюсь ей, как больно ребенку. Больному на голову.

– Да… – отмахнулась она. Сгрузив свои трофеи на стол у стены, Бэйр принялась их разбирать. – Сейчас причешусь, переоденусь и все будет хорошо!

– А что это за травы? – спросил Леопольд, подскочив к ведьме и с любопытством осматривая ее трофеи.

– Я из них сварю тебе капли, чтобы ты мог открыть глаза на балу.

– Сваришь?… А ты сможешь без магии? – забеспокоился Леопольд.

– Умею, – кивнула Бэйр. – Только вот мне нужны твои слезы.

– Их получить несложно, – заметил Леопольд. – Стоит мне открыть глаза при ярком свете, как они начинают слезиться!

– Так-так, дорогие алхимики, хватит! – прерываю их разговор. – Бэйр, я хочу, чтобы ты выглядела, как подобает! Ясно тебе?

– Дейк, чего ты привязался ко мне? Где я тебе платье возьму? Может, мне еще накраситься надо!? Иди, куда тебе надо, а меня оставь в покое, мне еще капли варить! – раздраженно ответила Бэйр, не отрываюсь от своих трав.

Я молча вышел из комнаты и пошел, куда мне надо. С Бэйр я еще разберусь… а сейчас нужно отыскать кое-кого.

Теперь мне нужно обговорить кое-что с Томой. Одна только проблема: на нелюди сейчас лежат все приготовления, и она может быть, где угодно, на кухне, в зале, в столовой, в саду… Это поместье только кажется не таким уж большим, а на самом деле тут почти невозможно никого найти, как в настоящем лабиринте.

Обойдя всех служанок, я все же вышел на след экономки и в итоге нашел ее в саду. Тома отчитывала за что-то Симона.

– Тома! – зову нелюдь.

– Чего тебе? – холодно посмотрела на меня она, не отпуская плечо мальчишки.

– Оставь его, Тома. Нам надо поговорить.

– Что такое? – удивилась экономка. – Разе ты не все сказал утром?

– Так, пара вопросов… а ты кыш отсюда, и чтобы был в кузне! – шикаю на парня. Он не упустил возможность удрать подальше от Томы.

– Донан, ты портишь мой авторитет! – нелюдь недобро сверкнула своими огромными блестящими глазами.

– Зачем тебе авторитет, когда у тебя такая фигура? – усмехаюсь. – Только скажи, и я исполню любую прихоть…

– Чего ты хотел? – недобро прищурилось это зеленоглазое чудо.

– Помощь нужна.

– Что-то случилось?

– Твой сын предложил хороший выход из этой неприятной ситуации с наследством.

От слова «сын» Тома вздрогнула, но потом на ее лице появилась гордая улыбка. Засмотревшись, я нескоро продолжил говорить. Опомнился только после того, как нелюдь вежливо кашлянула, возвращая меня к разговору.

– Он предложил переодеть Симона в баронского сына, и пусть мальчишка сам все сделает. И предупредит Герду, и расскажет все Меви, и попросит у нее руки девочки. Его никто ни в чем не заподозрит.

– Но Симон ребенок и без сопровождающего ему нельзя на бал!

– Леопольд вызвался быть его старшим братцем, даже сочинил легенду. Думаю, все должно получиться.

– Думаешь? – тревожно закусила губу Тома. – Но ведь если все провалится…

– В таком случае мы поможем им. Если не получится, пусть уж бегут из поместья!

– Мы? – удивилась нелюдь. – Ты тоже поможешь?

– А почему нет?

– Но зачем тебе? – она окинула меня подозревающим взглядом. – Зачем ты вообще взялся за это дело? Тебе нужно было только избавить Меви от кошмаров!

– Я добрый, – обворожительно улыбаюсь, опершись плечом о ближайшее дерево и наклонившись над Томой. – Люблю спасать людей от несправедливости и вообще…

– Донан, ты просто шут! – тихо хохотнула Тома, прикрыв вылезшие из-под губ клычки рукой в черной перчатке. – Значит, ты предлагаешь помочь им бежать?

– Дадим средств, коня и пусть едут себе на все четыре стороны, – пожимаю плечами. – Симон сам не пропадет и Герде поможет, он парень толковый.

– Да, он очень способный мальчик… Ну а если все выйдет и Меви даст согласие на союз? Что же тогда?

– А что? Симон станет графом, а Герда останется в поместье. Все будут довольны.

– Но он – сын деревенских пьяниц! Как можно?…

– Вряд ли кто-нибудь об этом узнает, если мы не скажем.

– Донан все очень рискованно. Ты понимаешь, что мы можем совершить большую ошибку?

Перейти на страницу:

Похожие книги