Катаясь по писательским американским горкам волнений, ужаса, острых ощущений, разочарования, удивления, раздражения и облегчения, я несколько раз доходила до того, что говорила себе: «Все, с меня хватит!» Это сейчас мое более мудрое «я» уже знает, что завершение работы над первым, вторым или даже третьим черновиком книги – это еще не конец. А тогда мой проницательный редактор – Арабелла Пайк из HarperCollins – встречала меня на каждой остановке целым потоком искренних отзывов и слов ободрения. Спасибо вам, Арабелла, за то, что превратили мою «болтовню» в такой стиль изложения, который заинтересовал бы читателей, за наши ночные мозговые штурмы и за веру в меня, несмотря на то что я запаздывала со сроками. Блистательный талант Арабеллы дополнял столь же великолепный Иэн Хант – наверное, лучший редактор, какого только мог пожелать начинающий автор. Иэн, ваш орлиный взгляд на формулировки, грамматику, структуру и уместность материала сгладил шероховатости моего изложения, сделав его определенно более удобоваримым и разумным. Спасибо вам за ваши долгие часы усердного «причесывания» моих слов. И Джо Томпсону за помощь с фотографиями: как ни странно, это был один из самых сложных моментов в книге, и я бы не справилась с ним без вашего спокойного терпения и вашего меткого взора, от которого не ускользнет ни одна прелестная оса!
На спусках трассы моих писательских американских горок я заглядывала за грань разочарования и одержимости и иногда спрашивала себя, не было ли это безумием; в какой-то мере я ощутила те эйфорию и ужас, из которых, как говорят, складывается жизнь писателя. Меня это скорее радовало, чем удручало, но без трудностей все же не обошлось. Этот путь прошли со мной несколько терпеливых друзей, которых я старалась не слишком утомлять очередными проблемами с осами и словами во время наших прогулок на карантине, вечерних занятий сапсерфингом или за таким нужным бокалом вина (человек, о котором я пишу, поймет). Приношу извинения многочисленным друзьям, которые вежливо спрашивали: «Ну что, дописала?» – а в ответ получали нежелательный поток ненужных подробностей о какой-нибудь текущей сложности с книгой. Особая благодарность Адаму Резерфорду за его ободряющие речи и Николе Райхани, которая проделала собственное путешествие в книжный мир за год до меня и была для меня своего рода наставницей в написании первой книги. Спасибо тебе, Никола, за то, что познакомила меня со всеми нужными людьми, посоветовала мне, что и когда делать. Если моя книга окажется хотя бы наполовину такой же замечательной, как твоя, я буду очень счастлива.
Пока я терялась среди бесконечного разнообразия форм ос, моя исследовательская группа в Калифорнийском университете переживала длительный период безначалия, страдая от того, что я пренебрегала своими обязанностями руководителя. Спасибо вам за то, что терпели мои бессвязные разглагольствования об особенностях осиной природы, которые к вам не имели никакого отношения, и за обсуждение глав моей книги в то время, когда вы предпочли бы обсуждать ваши последние результаты. Я обещаю, что уже возвращаюсь (по крайней мере, до следующей книги!). Особая благодарность многострадальным сотрудникам лаборатории, бывшим и нынешним, которые нашли время для чтения и критики черновиков моих глав, особенно Оуэну Корбетту, Робину Саутону, Эмелин Фавро, Патрику Кеннеди, Крису Уайатту, Бену Тейлору, Алессандро Чини, Ионе Каннингем-Йорик, Чините Ои и Райану Броку. И моим коллегам, близким и далеким, – за ваши мысли, исправления, проверки на удобочитаемость и ободряющие слова, в особенности Сильвии Чаушу, Майклу Олу, Гэвину Броуду, Лиаму Кроули, Стюарту Робертсу и Дженни Джандт – я глубоко благодарна вам за ваши время и опыт. Эти умные люди позволяют мне надеяться, что я сумела избежать