— Ну что же, — сказал я, — давайте пошлем в крепость парламентеров.
— Пусть Анастасия едет, — подсказал Марк. — Кому, как не ей, договариваться с этим Гераклусом.
— Одна не поеду, — поежилась от холода Зимина. — Только вместе с Великим Магогом.
Я не возражал. Терять мне, в сущности, было нечего. А нить моей судьбы действительно вела меня к неприступной крепости Аратак.
На всем пути до железных ворот я видел оставленный клубком едва заметный след. Я рассчитывал подобрать бесценный дар птицы Сирин у стен крепости, но просчитался: каким-то непостижимым образом клубок проскочил непроходимое по виду препятствие и закатился внутрь.
Белого флага у нас не было, но в крепости, видимо, и без того догадались, что к ним прибыли парламентеры. Железные створки дрогнули и со страшным скрипом открылись, пропуская нас внутрь. Во дворе крепости нас уже поджидали. Не менее сотни одетых в стальные кольчуги воинов нацелили, на нас с Анастасией длинные копья. По виду это были самые натуральные гоблины, но попадались среди них и человеческие образины. Вот и подошедший к нам тип в кирасе с золотой насечкой претендовал на то, чтобы называться человеком.
— Почтенный Гераклус ждет вас, незнакомцы.
Нам ничего другого не оставалось, как последовать за провожатым по узким переходам, заменяющим здесь улицы. Население крепости явно жило по принципу «в тесноте, да не в обиде». Дома, буквально наезжавшие один на другой, более всего напоминали сакли горного аула. Зато дворец коменданта крепости почтенного Гераклуса внушал уважение и своими размерами, и претендующей на изысканность архитектурой.
У отделанного мрамором крыльца мы с Анастасией наконец спешились. Комендант, похоже, уже знал о нашем прибытии, — во всяком случае, принял он нас без задержек. Увлеченные разглядыванием орнамента, украшающего зал, мы с Зиминой не заметили, как на пороге возник ражий детина выше средних лет. Этот тип с дурацкими усиками над толстой губой с порога заявил, что непременно нас повесит. Мы, видите ли, потревожили его покой, а также покусились на суверенитет града Катаджа, процветаюшего под властью Великого Гога.
— Осади, — строго сказал я Гераклусу. — Перед тобой Великий Магог, сын Великого Гога. Ни на чей суверенитет мы не покушались. Я хочу повидать своего дорогого папу и не вижу в этом ничего предосудительного.
Почтенный Гераклус слегка увял, однако падать мне в ноги почему-то не торопился. Очень может быть, не поверил словам залетного молодца, который с ходу напросился в родственники к правителю. На лицах окружающих нас стражников смятение мешалось с сомнением. Комендант крепости, несмотря на свой бравый и воинственный вид, видимо, пришельцев все-таки побаивался, а потому окружил нас плотным кольцом из двух десятков вооруженных до зубов головорезов.
— Я требую, чтобы мою свиту пропустили в крепость и приняли здесь подобающим образом. То есть обогрели, накормили и предоставили ночлег.
— Не возражаю. — Гераклус подмигнул одному из своих подручных, и тот со всех ног бросился выполнять распоряжение начальника.
— Дайте мне кресло, — потребовал я. — Нельзя же битый час держать сановное лицо на ногах.
Кресло мне дали, но значительным лицом не признали. Мое положение было довольно шатким. Мало объявить себя сыном Великого Гога, надо еще предъявить к этому веские доказательства. А вот как раз с доказательствами у меня были проблемы. Если верить птице Сирин, то в граде Катадже сейчас заправлял самозванец. Причем я понятия не имел, кто он такой и какую величину из себя представляет.
Зато комендант Гераклус, надо полагать, был осведомлен лучше меня. И, судя по его полным сомнения глазам, он не находил большого внешнего сходства между мной и великим правителем.
— А почему мне не предложили сесть? — обиделась на хозяина гордая Анастасия.
— Это ваша супруга? — покосился в ее сторону Гераклус.
— Нет, — покачал я головой. — Ведьма Анастасия представляет в моей ставке некие силы, заинтересованные в разрешении возникшей вокруг града Катаджа коллизии.
На лицо почтенного Гераклуса набежала тень. Из чего я заключил, что в граде Катадже действительно не все ладно. Не исключено, что там далеко не всем пришлась по душе власть нового Гога, невесть какими путями утвердившегося на престоле. Ведь недаром же генерал Балдерук так ждал Великого Магога. И не просто ждал, но и свято верил, что только его величеству суждено одолеть самозванца.
— Вам не кажется, господин Гераклус, что настала пора угостить нас ужином?
Эта невинная в общем-то просьба почему-то повергла в смущение коменданта. Он воровато оглянулся на дверь, словно ожидал какой-то подсказки. Такое поведение вроде бы всевластного хозяина крепости меня насторожило. Я слишком мало знал о положении дел в граде Катадже, а потому приходилось играть втемную, да к тому же краплеными картами.
— Вас накормят, — кивнул Гераклус.
В этот момент в зал ввели Крафта, Марка Ключевского и де Перрона. Никто из гоблинов, включая и доблестного генерала Балдерука, пред светлы очи коменданта допущен не был.