– Что же, – продолжала она. – Он близок с графом Арлевым?
– Конечно! И с тех пор, как тот ранен, граф…
– Ранен?.. Кто? Граф?
– Нет, Арман. Фульмен вскрикнула.
– Ах, черт возьми! – проговорил виконт, – я догадываюсь, моя милая, Арман ваш возлюбленный… но успокойтесь… утешьтесь… его рана не опасна… пустая царапина…
– Но с кем же он дрался? – продолжала расспрашивать Фульмен, потерявшая голову.
– С итальянцем, каким-то маркизом, имя его я забыл.
– А почему? По какому поводу?
– Мне говорили, из-за женщины. О! Это старая история, – прибавил виконт, – и вам нечего ревновать. Это случилось во Флоренции, где он был больше года назад.
«Значит, – решила про себя Фульмен, – он друг майора Арлева».
– Милая моя, – уговаривал виконт Фульмен, взяв ее за руку, – неужели вы любите этого юношу?
– Может быть.
– В таком случае, мне жаль вас.
– Почему?
– Потому что он любит другую.
– О! Я это знаю, – перебила его Фульмен. – Он любит авантюристку… странную женщину… которую зовут…
– Вовсе нет, – перебил ее виконт, – вы не в курсе дела, совсем не та…
– Боже мой, кто же она?
– Арман, – продолжал виконт, – как говорят, безумно влюблен в графиню.
– Какую графиню?
– Графиню д'Асти, конечно!
Фульмен окончательно потеряла голову, услыхав слова виконта.
– Мне кажется, что я схожу с ума! – прошептала она.
– Она прислонилась к перилам парадного крыльца гостиницы и сделала графу прощальный жест рукой.
В эту минуту какой-то человек, одетый в форму датского почтальона, подошел к молодому путешественнику.
– Вы господин виконт де Р.? – спросил он с глубочайшим почтением.
– Да, это я.
Почтальон открыл кожаную сумку, висевшую у него через плечо на ремне, вынул из нее небольшой портфель и протянул его виконту.
– Вот десять тысяч франков, господин виконт, – сказал он и отошел с поклоном.
Виконт простился с Фульмен, вскочил в карету, в которую запрягли свежих лошадей, и крикнул почтальону:
– В Гейдельберг!
Фульмен стояла неподвижно, машинально глядя на ожидавшую ее почтовую карету.
– Сударыня, – окликнула ее горничная, – лошади поданы.
Фульмен пришла в себя и села в карету, не понимая, что такое она делает.
– Арман, друг графа Арлева, – шептала она, – граф д'Асти умирает… от удара шпагой, «купленного ею»… Что все это значит, Боже мой?
Карета быстро помчалась, и через какой-нибудь час Фульмен уже въезжала в Баден; она остановилась в Английской гостинице, находившейся ближе остальных к Лихтентальской аллее. После того, что она узнала в Оосе, танцовщица ни на минуту не подумала остановиться у графини. Переодевшись, она потребовала себе карету и велела ехать к графу Арлеву.
– Я должна увидеть Армана, – решила она, – это необходимо во что бы то ни стало.
Фульмен предвидела, что ее не впустят в дом майора и ей не удастся добиться свидания с Арманом, поэтому она приготовилась. Когда она позвонила у решетки сада, явился лакей, одетый во все черное.
– Майор граф Арлев? – спросила Фульмен.
– Здесь, – ответил лакей, пропуская ее.
Фульмен вышла из кареты. Лакей провел ее через сад в большую летнюю гостиную и объявил:
– Граф изволил выйти, но он скоро вернется. Не угодно ли вам подождать?
– А господин Арман также вышел? – осведомилась Фульмен.
– О, нет, – возразил лакей, – он еще не встает с постели, хотя ему много лучше.
– А! – вздохнула Фульмен с облегчением.
– Вы изволите знать их?
– Я приехала навестить его, – с волнением ответила она.
– Не угодно ли вам последовать за мною?
Фульмен радостно вскрикнула, видя, что все препятствия мало-помалу устраняются с ее пути. Она последовала за лакеем, который провел ее во второй этаж, в комнату Армана. Арман был один и читал, опершись на локоть. При шуме отворившейся двери он поднял глаза.
– Фульмен! – воскликнул он с удивлением, почти с радостью.
Молодая женщина подбежала к нему и схватила за руку.
– Ах! Дорогой Арман… – проговорила она. – Вы живы!
– Как! – с улыбкой заметил он. – Разве до вас дошел уже слух о моей смерти?
– Я узнала, что вы дрались на дуэли…
– О! Это простая царапина…
– Но с кем же? Из-за чего?
– Тише, – проговорил Арман, приложив к губам палец, – это не моя тайна.
Эти слова обдали сердце Фульмен холодом.
– Ах, правда, – согласилась она, – это верно! У меня нет больше права ни знать ваши тайны, ни стараться проникнуть в них. Мне достаточно встретить вас здесь, в доме врага…
Арман рассмеялся.
– Да вы с ума сошли, дорогая Фульмен! О каком враге вы говорите?
– Этот дом… – прошептала она, вздрогнув.
– Этот дом принадлежит графу Арлеву… моему другу.
– Вашему другу! О, несчастный! Этот человек, которого вы считаете своим другом, не более как слепое орудие, раб, креатура…
– Кого же, о, Господи!
– Женщины, которую вы любите, которая ненавидит вас и ведет вас к гибели…
– Превосходно! – произнес, смеясь, Арман. – Дорогая Фульмен, успокойтесь… я уже не люблю ее.
Эти слова заставили Фульмен отступить назад.
– Вы… уже… не любите ее!.. – воскликнула она с непередаваемым оттенком в голосе, в котором звучали и радость, и недоверие.
Арман уже не был прежним юношей с честным и прямым взглядом, с открытой улыбкой, которая не умела лгать. Ему навязали роль, и он играл ее добросовестно.