Читаем Тайны погорелого театра полностью

Дежурный по этажу не успел сесть на свое место, когда услышал в одном из номеров странные звуки. А потом раздался женский крик. Согласно правилам, им запрещалось входить в номера постояльцев без разрешения. Даже горничная не имела права начать уборку, если не было соответственного уведомления. Но сейчас мужчине казалось, что будет правильно, если он войдет.

Не задумываясь о возможных последствиях, дежурный подошел к номеру. Дверь оказалась заперта изнутри, но у мужчины был свой универсальный ключ. Вставив его в замочную скважину, он повернул, после чего дверь распахнулась. Первое, что он увидел – мужчину, который расстегивал одежду на неподвижно лежащей девушке. И только потом, когда уже был сделан шаг назад, он узнал ее. Сьюзи Армир часто заходила по делам в гостиницу. Иногда приносила какие-то документы для кого-то из приехавших в город, иногда дела касались владельца гостиницы. И то, что происходило сейчас, было неправильным. Вряд ли девушка, которая мотала нервы главе полицейского управления, согласилась бы провести несколько часов с незнакомым ей мужчиной, причем не самой приятной наружности.

Теодор Фульхенсио не сразу понял, что происходит. Просто какая-то сила сначала оторвала его от девушки, а потом что-то ударило. Мужчина отлетел в сторону, и только потом узнал дежурного по этажу.

– Ты что творишь? – поднимаясь завизжал он, брызгая слюной. – Пошел вон отсюда, сволочь. Уже вечером тебя здесь не будет. И ни одно заведение тебя не возьмет даже у коновязи стоять.

Вот только угрозы его на дежурного не подействовали. А на крики уже спешили другие постояльцы и работники гостиницы.

– Что происходит? Разойдитесь! – раздался властный оклик, и на пороге появился владелец гостиницы, Януш Яникуш.

– Ваши люди бесцеремонно врываются в чужие номера, – начал было сценарист, но его никто не замечал.

– Мисс Армир, что с ней? – мужчина быстро оказался рядом с диваном, на котором полулежала девушка. Расстегнутые пуговицы летнего пиджачка и блузки, синяки на шее намекали на то, что происходило. – Вызовите полицию!

Судя по звуку удаляющихся шагов, кто-то побежал исполнять распоряжение.

– Что случилось, Колин, – обратился к дежурному мистер Яникуш.

– Я отходил за газетами для постояльца из двести первого номера, – принялся рассказывать мужчина. – Когда вернулся, то показалось, что в одном из номеров раздаются странные звуки. А потом я услышал крик. Только кричали не долго, и как-то все тише. Вот я и решил, что ничего хорошего там происходить не может.

– Хорошо, Колин, ты все правильно сделал. Можешь возвращаться на свое место. И все работники могут тоже вернуться к выполнению обязанностей, – увидев в дверях Саманту и Дэвида, распорядился владелец гостиницы.

Вскоре в номере остались лишь постоялец, лежащая на диване Сьюзи, мистер Яникуш и следователи. Саманта поставила свой саквояж на стол, придавив какие-то бумаги и начала расставлять магоскопы. Сценарист пытался протестовать, кричал что-то о праве на личную жизнь, грозил покровителями, всевозможными проблемами, карами.

– Столица далеко, – многозначительно посмотрел на него Дэвид. – Вашим покровителям потребуется время на дорогу. И еще неизвестно, захотят ли они вас спасать, когда приедут. Пока сядьте в уголок и не отсвечивайте. А то я добавлю.

Пораженный тем, как с ним вели себя люди, находящиеся много ниже по положению, мистер Фульхенсио действительно отошел в сторону и сел на стул. О будущем он не беспокоился. По сути, ничего не произошло. Девушка сама вошла в его номер. Ну, помотают нервы пару деньков, а потом все успокоится, забудется. Девице можно будет подарить какую-нибудь не самую дорогую цацку, и все вопросы будут улажены. Подумаешь, какой-то Бриджвилль. Слишком много они о себе возомнили. Если потребуется, его покровители снесут этот город, а камни обратят в пыль.

Дэвид подошел к лежащей девушке. Насколько можно было судить, сильно пострадать она не успела. Несколько синяков на шее и запястьях – не самое страшное, что могло бы случиться. Сейчас она просто спала, видимо, ее угостили чем-то со снотворным.

– Мистер Яникуш, – обернулся следователь к хозяину гостиницы.

– Я уже распорядился подготовить номер на первом этаже, – понял его намерения мужчина. – Как только миссис Фокс разрешит, ее отнесут туда, и одна горничная побудет рядом до пробуждения. Единственное, мне бы не хотелось самому сообщать о произошедшем мэру и вашему руководству… – замялся он.

– Вы оповестили полицию, остальное уже наша работа, – спокойно произнес Дэвид. – Но, скорее всего вам и вашим сотрудникам потом надо будет подойти и дать показания. Сами понимаете, преступления удалось избежать только чудом.

– Да. Конечно, как скажете, – поспешно закивал мистер Яникуш. Теодору Фульхенсио показалось несколько странным такое поведение, но он благоразумно не стал привлекать к себе лишнее внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги