Читаем Тайны Сефардов полностью

– О, принц Фернанду – с волнением ответила Изабель. Я не знаю, что ответить вам. Вы очень добрый и честный, и я конечное же смогла бы открыть границы своего сердца чтобы влюбиться в вас. Но я остерегаюсь сделать это, потому что я не воспитана так, чтобы только любить, но не быть с возлюбленным вместе. А между нами, горы преград. Вы сын короля и поэтому ваша судьба не в ваших руках. Я уверена, что вы осведомлены лучше меня что браки принцев решаются на государственном уровне. И в основном преследуются политические цели, а уж любовь играет второстепенную роль. У меня такое предчувствие, что у нас не может быть совместного будущего по этой причине. Ведь я всего лишь навсего дочь владельца небольшого острова. И то не всего острова, а только части острова. Я не представляю никакой ценности для государства с политической точки зрения и поэтому никто не одобрит наш союз. Поэтому принц Фернанду, я прошу вас, попытайтесь заглушить ваши чувства ко мне. Такая любовь тщетна, и приведет только к мучениям. Пожалуйста, не мучайте ни себя, ни меня.

– А если я получу разрешение на наш союз Изабель, то могу ли я надеяться на вашу взаимность? Я попрошу дядю Педру удовлетворить мою просьбу на наш союз. И если он одобрит его, то мы даже можем обручиться с вами Изабель в день обручения моего брата Афонсу с моей кузиной Изабель.

– О, дорогой принц Фернанду, – растрогано ответила Изабель с выступившими слезами на глазах. Вы так пламенно влюблены, что совсем не чувствуете время. Вы неосознанно пытаетесь опередить время. Ведь я не знаю если до обручения Афонсу и Изабель, я смогу вас полюбить так же безумно как любите вы. Это ваше право справиться о потенциальной возможности нашего будущего союза, но об обручении, мне кажется, пока говорить еще рано. Однако принц Фернанду, могу я вас попросить, продолжить беседу на эту тему после вашего полного выздоровления. Вам вредно иметь в вашем состоянии какие-либо эмоции. Позвольте мне предложить вам поговорить о чем-нибудь другом. Например, о вашем прогрессе в танцевальном искусстве. Вы принц Фернанду достигли высоких успехов во всех основных видах бальных танцев. И готовы показать себя в наилучшем виде на ближайших балах. Когда вы выздоровеете, мы начнем изучать другие виды танцев и…

Изабель не успела договорить как в дверь кто-то постучал.

– Разрешите принц Фернанду открыть двери – вставая со стула сказала Изабель и осторожно освобождая свою ладонь из ладони принца. Изабель открыла дверь. На пороге стояли герцог Педру и герцогиня Изабелла. За ними стояла сиделка.

– Позвольте нам войти навестить больного сеньорита … – сказал герцог, ожидая, когда Изабель представиться. Он с любопытством глядел на Изабель.

– Изабель Зарко – в реверансе представилась Изабель и легким отступом в сторону освободила проход.

– Педру, я вам говорила о ней – преподаватель танцев – сказала герцогиня.

– Конечно, помню – ответил Педру. Я слышал о вас сеньорита много хорошего – о вашем таланте, о вашем обаяние и о красоте. Но не подозревал что вы настолько совершенны в своей красоте. Я горжусь выбором моей супруги и моего племянника Фернанду. Он перевел взгляд на Фернанду и обратился к нему подойдя ближе к койке.

– О мой дорогой Фернанду. Простите что не смог оторваться от государственных дел и навестить вас раньше. Однако доктор нас сразу же после осмотра осведомил, что состояние ваше принц Фернанду, не совсем плачевное и что вы через день два, по всей вероятности, встанете на ноги. Как вы сейчас себя чувствуете?

– Я чувствую, что не сегодня то завтра мне будет совсем хорошо – ответил Фернанду. У меня было легкое головокружение после падения, но сейчас мне гораздо лучше.

– Это прекрасно – радостно воскликнула герцогиня Изабелла. У нас есть для вас принц хорошая новость, которая возможно приободрит вас. Через пару недель ваш брат и наша дочь Изабель возвратятся. Мы готовимся к встрече и организуем праздничный вечер с танцами. Мы надеемся к тому времени вы уже полностью выздоровеете и сможете участвовать в танцевальном вечере. Вы ведь, как мне доложили, делаете необычайные успехи на танц-занятиях. Не так ли Изабель? – обратилась герцогиня к Изабель.

– Вы абсолютно правы, Ваше Высочество – подтвердила Изабель. Я как раз, только что до вашего прихода заявила об этом принцу Фернанду.

– Благодарю вас всех за высокую оценку моих способностей – ответил Фернанду. Я непременно и с большим удовольствием приму участие во всех бальных мероприятиях по поводу возвращения принца и принцессы. И я хотел бы воспользоваться моментом раз мы все сейчас здесь вместе и попросить. Могу ли я пригласить на эти мероприятия сеньориту Изабель. Так как я буду участвовать на этих балах впервые, я бы чувствовал себя более уверенным в танце танцуя с Изабель.

Герцогиня выжидательно посмотрела на герцога и когда тот утвердительно кивнул она заявила – "Конечно это возможно. О, это было бы так прекрасно лицезреть танец способного ученика с маэстро.".

– Благодарю вас герцог и герцогиня – ответил довольный Фернанду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература