– Джек, со мной все хорошо. Это уже в прошлом. – Я подошла и тихонько прижалась к его спине. – В смерти Синди и ребенка ты не виноват. Никто точно не знает, был ли это несчастный случай или самоубийство. Да, все указывает на то, что она добровольно ушла из жизни, но все-таки есть вероятность чудовищного совпадения. Возможно, она просто не справилась с управлением. Ведь скорость была очень высокой, а дорога опасной. Синди сильно нервничала, ей вообще нельзя было за руль. В таком состоянии и в подобных обстоятельствах любой человек, даже не помышлявший о самоубийстве, мог закончить именно так. В любом случае это был ее выбор. Ты не мог и не должен был простить ее, – убедительно произнесла я и заглянула ему в глаза. – Не мучай себя и меня…
– Крис, только с тобой я понял, что такое настоящая любовь. – Он нежно обхватил мое лицо ладонями. – Когда объединяются не только тела, но и души. Когда можно любить без притворства и сомнений. – Его искренний мечтательный взгляд судорожно заскользил по моему лицу. – Ты вернула меня к жизни и научила любить, как умеешь сама: растворяясь без остатка. При этом испытывать счастье, а не боль и страдания. – Джек осторожно провел пальцами по моей щеке и стер только что сбежавшую слезу. – Крис, я люблю тебя так, как никогда никого не любил. – Откровенный внимательный взгляд Джека продолжал блуждать по моему лицу. – Твоя красота не пустая оболочка, которая вызывает лишь животные инстинкты. Она наполнена до краев – в ней столько всего родного и близкого… всего, что мне так необходимо.
Джек отчаянно сжал меня в объятиях и начал целовать мои плачущие глаза, искать губами мои губы, и уже через мгновение я почувствовала во рту соленый вкус собственных слез.
Глава 30
Мы всю ночь проговорили и, встретив рассвет, уснули в объятиях друг друга. Прекрасное чувство легкости, без тайн и загадок, зарождалось во мне.
Теперь я знала, почему Джек ревновал меня к брату, и собиралась приложить все усилия, чтобы изменить нашу с ним жизнь. Я научу Джека делиться всеми мыслями со мной и ничего не скрывать.
Приоткрыв глаза, я поймала пристальный взгляд мужа. Он провел пальцами по моим губам, подбородку и загадочно улыбнулся мне. Его взгляд изменился, стал более открытым. В лице появилась беззаботность, а в уголках губ угадывалась беспечная улыбка. Он выглядел счастливым, когда я выскользнула из его объятий и направилась в душ.
Вернувшись, я снова почувствовала на себе взгляд Джека – на этот раз радостный. За столиком стояли упакованные чемоданы с моими вещами. Похоже, он только что заметил их.
– Ты уже успела собраться? – удивился он.
– Да, – кивнула я, – вчера начала.
Он подошел ко мне и погладил по мокрым волосам.
– Может, поможешь упаковать и мои вещи тоже?
– С удовольствием! – откликнулась я.
Под гипнотическим взглядом его лучистых глаз я не могла пошевелиться и завороженно смотрела на него.
– Тогда не будем терять время. Мне уже не терпится быстрее переехать в наш новый дом. – Он улыбнулся.
– Джек! – воскликнула я и кинулась ему на шею.
Супруг, обняв меня, с наслаждением вдохнул свежесть моего прохладного тела и уткнулся в мои волосы.
Мы открыли чемоданы и начали вместе упаковывать остатки вещей. Какое-то непонятное чувство тоски появилось в моей душе, несмотря на то что я очень хотела уехать.
Я прожила в стенах этого дома почти год. За это время произошло много событий. Пусть не сразу, но я узнала секреты семьи Доусон, а самым важным для меня стало разоблачение тайны моего мужа. Теперь я спокойна. Я сейчас ближе к нему: нас больше не разделяет прошлое, и я лучше его понимаю.
Чемоданы быстро заполнялись. Я украдкой посмотрела на Джека – он озабоченно складывал футболку. Я понимала: ему в разы тяжелее, чем мне. Это его дом, который он любил. Дом, с которым связывал много надежд и планов на будущее. Ему еще предстоит нелегкий разговор с родителями. Не представляю, как отреагирует миссис Доусон, но уверена, отец Джека отнесется к нашему отъезду спокойно. Я вспомнила девушку – ту, что была с ним в кафе.
– Джек, у меня к тебе еще один вопрос, – заговорила я.
Он вопросительно поднял глаза, застегивая чемодан.
– Недавно я видела мистера Доусона в кафе… – Я замешкалась. – С женщиной моего возраста, может, чуть старше. Издалека я не разглядела ее. Он был очень любезен с ней, обхаживал. Это смутило меня.
– Ты и об этом узнала. – Джек засмеялся. – И теперь хочешь внести ясность и в этот вопрос?
Я коротко кивнула.
– Не говорил тебе об этом раньше, поскольку эта история моих родителей нас напрямую не касается. Но раз уж ты все сама увидела, объясню. Это дочь Дика. Она на пару лет старше меня.
– У него есть другая семья, или это было до…
– До мамы, – улыбнулся Джек. – Риана внебрачный ребенок. Дик добросовестно выполняет обязанности отца и помогает дочери.
– Вот оно что, – задумалась я, – а почему он ушел от мамы Рианы? Встретил миссис Доусон?