Читаем Тайны сибирских шаманов. Из истории шаманизма Югорского края полностью

Жил он один. В избе, кроме маленького столика па коротких ножках, скамейки, нескольких оленьих шкур и малицы, которые служили ему постелью, ничего не было. Шаманский бубен он хранил в амбарчике, который стоял недалеко от дома на четырех высоких сваях. Что еще хранил шаман в этой избушке на курьих ножках, никто не знал, да в те годы и не было людского любопытства к вещам в чужих домах и амбарах, двери которых не имели замков, а подпирались в отсутствие хозяина толстой палкой.

Как-то осенью я зашел к старому Инмару. В его пауле были приезжие мужчины и женщины из соседней деревни Нерохи. На нарах лежала женщина, прикрытая малицей, и тихо стонала. У чувала стоял шаманский бубен. Инмар сидел на полу, подогнув под себя ноги, курил одну трубку за другой. Увидев меня, он кивнул головой и жестом пригласил сесть рядом. Затем вновь уперся взглядом в горящий огонь, погрузившись в состояние полной отрешенности. В пауле стало совсем тихо. Слышен был только треск отлетающих искр в чувале и тихий жалобный стон больной женщины. В доме воцарилась необъяснимая тревога, какая-то неведомая сила клонила головы людей на грудь, охватывала разум и душу мистическим страхом. Это был тот самый самогипноз, который охватывает перед камланием тех, кто ожидает помощи от сил, которых никогда не видел, но неизменно верит в их могущество.

Инмар встал на колени, высоко поднял над головой бубен, с большой силой ударил колотушкой по натянувшейся от нагрева коже бубна. И оглушительный гром, казалось, покачнул избу, и она поплыла в непостижимое разумом пространство.

Сквозь звуки бубна был слышен сильный голос шамана. В монотонном пении нельзя было понять слов, которые он посылал вслед за ударами бубна. Его плечи судорожно вздрагивали, он подпрыгивал то на одной, то на другой ноге. Удары бубна становились все чаще, движения тела полностью совпадали с ритмом ударов.

— Пася, олэн! — Сквозь грохот бубна и звона его подвесок Инмар послал приветствие кому-то в перерыве своего пения. Вдруг он засуетился, снова встал на колени, потом вскочил на ноги и закружился на одном месте, извлекая из высоко поднятого бубна каскад звуков.

Инмар разговаривал с духами. Вопросы и ответы сыпались так быстро, что порой было трудно разобрать отдельные слова. Но мольбы о помощи, исцелении, об изгнании злых духов из тела больной женщины достаточно ясно передавали смысл разговора Инмара с явившимися к нему духами.

Шаман положил на нары бубен и колотушку, припал к женщине и быстро стал говорить ей, что ее душа пошла в верхний мир, а злой дух из ее тела пошел в нижний мир. Весь речитатив сопровождался движениями, рук, бросающими что-то невидимое снизу вверх. Затем он бросился к чувалу, взял обнаженной рукой горящие угли, поднял их над головой, умоляя духов изгнать болезнь, трижды обошел больную и, подойдя к чувалу, бросил угли обратно в огонь. Потом он тихо опустился на колени, лег на пол около чувала. Мужчины перенесли его на нары, положили на оленью шкуру и прикрыли малицей. — По-детски поджав под себя ноги, шаман уснул.

Женщина встала, закрыв лицо платком (видимо, среди мужчин были родственники ее мужа), сказала, что пойдет ночевать к знакомой соседке и пошла к дверям под изумленнными взглядами людей, давно не видевших ее идущей.

Шаман спал. Мужчины, не проронив ни слова, расположились на нарах, разгороженных на женскую и мужскую половины, укрылись оленьими шкурами. В пауле стало совсем тихо. В окно светила нарождавшаяся луна. Где-то за рекой голосом, похожим на человеческий, прокричал филин, и еще не уснувший рассудок людей метался в поисках объяснения чуда, совершенного шаманом.

Прошло несколько лет. За год до начала войны я переехал на жительство в Верхне-Нильдино — мансийскую деревню, расположенную в нижнем течении Северной Сосьвы. Однажды вечером (было начало июня) меня пригласила местная учительница Анастасия Семеновна Исыпова посмотреть чудо, которое показывает приезжий шаман. Мы вошли в паул, расположенный на самом берегу реки, и каково было мое удивление, когда в приезжем шамане я узнал Инмара. Проездом домой он на несколько дней остановился в этой деревне, чтобы повидаться с родственниками. С Инмаром я увидел еще несколько человек, сидящих вокруг низенького столика, обычного для мансийских паулов, сделанного без единого гвоздя. Среди присутствующих была фельдшерица, огненно-рыжая и весьма миловидная Галя Рукавишникова, продавец магазина Даша Салтанова, кормприемщица молдаванка Ира и счетовод колхоза Саша Турнов. Собралась, таким образом, в небольшой избе вся деревенская интеллигенция. Когда закончился разговор о тревожных сообщениях радио и обмен деревенскими новостями, Инмар пригласил нас всех сесть вокруг стола. Мы едва уместились, став вокруг столика на коленях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги
Семь светочей архитектуры. Камни Венеции. Лекции об искусстве. Прогулки по Флоренции
Семь светочей архитектуры. Камни Венеции. Лекции об искусстве. Прогулки по Флоренции

Джон Рёскин (1819-1900) – знаменитый английский историк и теоретик искусства, оригинальный и подчас парадоксальный мыслитель, рассуждения которого порой завораживают точностью прозрений. Искусствознание в его интерпретации меньше всего напоминает академический курс, но именно он был первым профессором изящных искусств Оксфордского университета, своими «исполненными пламенной страсти и чудесной музыки» речами заставляя «глухих… услышать и слепых – прозреть», если верить свидетельству его студента Оскара Уайльда. В настоящий сборник вошли основополагающий трактат «Семь светочей архитектуры» (1849), монументальный трактат «Камни Венеции» (1851— 1853, в основу перевода на русский язык легла авторская сокращенная редакция), «Лекции об искусстве» (1870), а также своеобразный путеводитель по цветущей столице Возрождения «Прогулки по Флоренции» (1875). В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джон Рескин

Культурология