Реддлу все это уже было знакомо из книг, и потому задание показалось ему простым. Он с легкостью оглушил своего противника — когтевранца Джона Патила, и с интересом смотрел на поединки других студентов. Родольфусу удалось, пусть и не сразу, наслать парализующее заклятие на Амоса Диггори. Зато Блэк, как злорадно отметил Реддл, не смог совладать с Генри Поттером. Гриффиндорец быстро и четко выкрикнул «Тарагантелла», и его соперник со Слизерина пустился в пляс и принялся выделывать ногами смешные кренделя на потеху всей школе. Абраксасу Малфою довелось сразиться с одним из студентов Когтеврана, но победа не досталась никому: оба юноши осыпали друг друга искрами, но ни тот, ни другой не смог сразить соперника. Из девочек Друэлла Розье сразилась вничью с когтевранкой Ханной Патил, зато ее подруге Элле Эйвери досталось на орехи от гриффиндорки Элизабет Уизли.
— Молодцы! — похвалила всех профессор Вилкост. — Для первого раза все очень даже неплохо. Все участники сегодняшних поединков принимаются в новообразованный Дуэльный клуб. Если кто желает, может попробовать снова потренироваться уже с каким-нибудь другим противником.
Вызвались снова Джон Патил, Абраксас Малфой, Генри Поттер, Амос Диггори и, разумеется, Том Реддл, которого одна победа явно не устраивала. Другие же студенты жаждали взять реванш. Кроме того, пожелал поучаствовать в тренировочных дуэлях еще один пуффендуец Эрик Клэйдон. Поединок между Генри Поттером и Джоном Патилом закончился вничью, а вот Абраксас Малфой даже не успел глазом моргнуть, как уже оказался на полу, сраженный парализующим заклятьем Тома. Со стороны было похоже, что он просто забавляется поединком, тогда как его противники прикладывали все силы, но тщетно. Реддл же в каждой схватке старался не просто победить, но и стремился проявить разнообразие приемов. Эрик Клэйдон дополнил список побед Тома в тот момент, когда его волшебная палочка оказалась в руках у противника. Том с удовольствием отметил одобрительный взгляд профессора Вилкост, которой пришлось очень по нраву, что студент всем продемонстрировал Expellеarmus — разоружающее заклятие, помогающее просто отобрать волшебную палочку у соперника. Конечно, и слизеринский декан не спускал со своего ученика радостных глаз, а вот заместитель директора Альбус Дамблдор смотрел на одаренного, но при этом тщеславного ученика долгим внимательным взглядом, и губы его не улыбались при этом.
Едва Том вышел из Большого зала и направился в свою гостиную, сопровождаемый восхищенными взглядами слизеринцев, как его окликнул профессор Слизнорт.
— Мистер Реддл, зайдите ненадолго ко мне в кабинет! — попросил он.
— Конечно, сэр! — и пошел рядом с преподавателем, подстраиваясь к его медленной из-за тучного тела походке.
В классе зельеварения было все как обычно. Рядом с большим учительским столом стоял шкаф с ингредиентами для зелий, а на подвесных полках — банки со слизняками. Около каждой парты для студентов имелась подставка для котла. В отличие от спален, воздух в помещении был холодным, как, впрочем, и в подземельных коридорах.
— Прошу вас, Том, присаживайтесь! — с приветливой улыбкой обратился зельевар к студенту, указывая рукой на ближайшую парту.
— Благодарю, профессор!
— Хочу поздравить вас и похвалить! Вы очень достойно выступили в Дуэльном клубе.
— Ради родного факультета, сэр! — соврал Реддл.
— Похвально, Том, весьма похвально. А как ваша подготовка к СОВ? Вы точно уверены, что сможете сдать экзамены годом раньше?
— Полагаю, что да, профессор!
— Если вам удастся сдать все экзамены на «превосходно», то мы вместе с господином директором будем ходатайствовать о выдаче вам медали за выдающиеся успехи в обучении и, конечно же, специальной стипендии. Помнится, когда мой сокурсник, ныне профессор Дамблдор, сдал СОВ раньше срока на лучшие оценки, то он получил медаль и тысячу галеонов в качестве единовременной награды. Полагаю, что будет справедливо, если и в вашем случае Отдел образования примет подобное решение.
— Тысяча галеонов! — не удержавшись, воскликнул Реддл. На его бледных впалых щеках снова выступил румянец, кисти рук невольно сжались в кулаки, словно уже держали мешок с золотом, а в глазах появился хищный блеск.
Однако профессор Слизнорт хоть и заметил все это, но, будучи в восторге от своего лучшего ученика, списал все это на проявление вполне понятной на данный момент радости.
— Простите, сэр, я не сдержался! — уже овладев собой, сказал Реддл спокойным вежливым голосом, однако щеки и уши у него все еще пылали.
— Вам не за что извиняться, Том, — благосклонно кивнул Слизнорт. — Я прекрасно понимаю, что вам больше, чем другим, нужна эта куча золота. Вы как сирота покупаете себе мантии и учебники на средства из благотворительного фонда школы?
— Именно так, профессор! — Реддл снова залился краской, но уже от стыда, и опустил голову.