Остается загадкой, как «божьи люди» справляются с инстинктами, данными им от природы. Неужели моральное подавление желания способно побороть биологически заложенное? Отсутствие противоположного пола, конечно, играет свою роль. Визуальный ряд, который так важен для мужского сознания, исключен. Ведь встретить женщину в мужском монастыре — редкость, впрочем, как и в женском увидеть мужчину. Кроме того, постоянная занятость и молитвы позволяют не думать о физиологическом влечении тела, а может, наоборот. В общем, не попробовав, не поймешь.
Итог. Отсутствие интимной связи может привести к скандальному разрыву отношений или проявлению «ненормальных» желаний. В принципе, извращения могут встречаться и у нормального человека, но их постоянство должно насторожить. Женское обольщение, в свою очередь, не должно выходить за рамки приличия, а желание проучить мужчину грозит фригидностью и ненавистью к противоположному полу, а это уже отголоски другой крайности — феминизма.
Женское общение
«И когда она думает, если все время говорит?!» Это сказано о нас с вами. Мужчинам не понять женское увлечение — «поболтать». Тем более им сложно представить, что говорить и думать одновременно вполне реально. К примеру, супруги мило беседуют о его маме, но она-то помнит, что летний отдых не за горами, поэтому следует подкопить немного денег. Женское мышление в состоянии отделять нужную информацию от мусора, засоряющего память. Внимание женщины сосредоточено не только на личных проблемах: экономический кризис волнует ее не меньше, чем засыхающая тушь или незаконченный бухгалтерский отчет. Чего не скажешь о мужчинах. Они не могут разделять первостепенную и вторичную информацию. Мужского внимания удостаиваются только те данные, которые касаются лично его, в крайнем случае родных. Все остальное относится к категории «И хочется тебе об этом говорить!».
Выходит, мужское и женское общение основано на различных принципах. Почему так происходит? И в чем тайна женских сплетен? Попробуем разобраться.
Язык один, а сущности — две
Рассмотрим типичный пример. Муж с женой планировали приобрести новый автомобиль. Обсуждая этот вопрос, он понял, что определенная марка автомобилей категорически не устраивает его супругу. До чего же сильным было ее удивление, когда за окном появился новенький автомобильчик «излюбленной» марки. Эмоции переполняли супругу целый день, а муж в недоумении продолжал расхваливать достоинства приобретенного авто.
Чего стоят многозначительные фразы типа: «Послушай женщину и сделай наоборот» или «Женский словарный запас похож на скоростную трассу: быстро заканчивается». Оставим нападки для сильных духом.
Опять повторюсь: природа создала людей разными, поэтому для одного арбуз красный, а для другого — зеленый. Все это по-прежнему «гендерная принадлежность мозга». Женскому мышлению свойственны свои «заморочки», а мужскому — свои.
Различия в речи — явление не последних десятилетий и даже не столетий. Исторически сложилось так, что мужчины и женщины общаются как будто на разных языках. Да что там «как будто». Известны народы, в речи которых существует деление на «мужской» и «женский» языки, и дело не в грамматических формах рода, как это представлено в русском языке. Например, возьмем глагольные формы «сказал» и «сказала». Окончание указывает на пол говорящего, а точнее, выражает его родовую принадлежность. Намного сложнее, когда разница в речи противоположных полов работает на уровне лексики и фонетики. А что может быть хуже, когда непонятны состав произносимых звуков и значение сказанных слов? В чем причина, ведь мозг устроен одинаково? Значит, все-таки решающую роль играет социальный фактор. Как иначе понять тот факт, когда русский ребенок, выросший в США, свободно говорит на английском. Языковая действительность, окружающая речь — вот что важно.
Индейские племена на территории Южной Америки до сих пор используют обособленную систему общения. Женский язык у них стоит особняком. Да что далеко ходить! В чукотском языке наблюдается та же картина. Женщинам запрещено произносить имена своих мужей вслух. Вместо имени они вынуждены придумывать новые слова с абсолютно другим набором звуков. Мало того, родственники суженого также находятся под «священным» запретом. Их имена жене придется заменять описательными эквивалентами. Точно такая же картина наблюдается в казахских и киргизских диалектах. Арабские малые народы вообще не воспринимают женскую речь — будто муха пролетела. Мужчины обращаются к женщинам только тогда, когда возникает необходимость. Бесспорно, такое положение дел объясняется прежде всего неравными правами. Дикие нравы, устоявшиеся веками законы и низкий уровень образования — все это формирует языковую действительность народа.