Читаем Тайны женского мозга. Почему умницы способны на глупости полностью

Вообще, речевая действительность формируется еще в сознании ребенка. Детский сад порой становится препятствием к нормальному развитию речи. Вот, например, малыш в три года не знает всех звуков. Однако заботливые родители стараются научить свое чадо большему. Читают с ним книги, повторяют алфавит, рисуют огромные плакаты с азбукой. И что? Ребенок приходит в сад и забывает обо всем. Дело в том, что мышление детей формирует тот, кто находится рядом: воспитатель, нянечки и, что неизбежно, сверстники. Не все дети одинаковые, и не каждый родитель горит желанием поскорее выучить своего ребенка. Что самое обидное в этой ситуации: «умница» обязательно попадет под влияние какого-нибудь «вреднули». Вот тогда-то только взрослая сообразительность позволит настроить мышление малыша на правильный лад. С другой стороны, детский сад становится очередной ступенькой в социальной реализации детей. Без этого не обойтись.

Правильная речь раньше формируется у девочек. Примерно к 3–4 годам юные леди с гордым видом произносят непонятные мальчишкам фразы. К 6–7 годам эта разница исчезает. Зато после подросткового периода женская речь вновь становится более правильной и насыщенной. Мальчики же предпочитают не тратить время на разговоры. Их интересуют спорт, математика и виртуальная реальность.

Понять друг друга несложно, несмотря на разное построение речи. Женщина запрограммирована на активную речевую деятельность, ведь ее мозг имеет две области, отвечающие за речь. Недавние исследования доказали, что ребенок начинает распознавать речь матери еще в утробе. К четырем месяцам «земной» жизни он считывает информацию с губ родителей, распознавая ее! Прежде всего осваиваются гласные звуки, а потом губные согласные.

К примеру, женщинам присуще следующее.

• Использование частиц, особенно отрицательных «не» и «ни».

• Наличие в активном словаре устаревших слов и диалектизмов. Особенно это прослеживается у приезжих людей.


• Употребление прилагательных превосходной степени, а также глаголов в пассивном залоге, то есть не призывающих к активности.

• Использование уменьшительных суффиксов — это любимое средство смягчить накаленную обстановку. «Любименький», «котеночек» и т. д. Хитрость не всегда отрицательно сказывается на женском характере. Да и в повседневной жизни мужчина вряд ли скажет «сумочка», «машинка», «автобусик» — это же просто неприлично. Зато женская речь приемлет такие детско-примитивные словечки.

Здесь хотелось бы вспомнить повсеместное негодование мужской части населения по поводу употребления слова «машина» относительно автомобиля. Ведь «машины бывают только швейные и стиральные», а еще «у твоего бывшего была МАШИНА». Поэтому постарайтесь не путать столь важные понятия.

• Экспрессивная и эмоционально окрашенная лексика. Неудивительно, что словарь использованных за день слов у женщин шире в три раза. Пусть мы больше говорим, но словарный запас от этого только расширяется.

• Неопределенность. Чаще всего она выражается конструкцией типа «да нет, наверное». И как бы смешно эти слова ни звучали со стороны, именно так чувствует женщина. Сегодня ей хочется одного, завтра — немного другого, а вообще лучше бы это все произошло еще вчера. Для этого и служат конструкции неопределенного времени, места и даже желания.

• Владение «престижным» языком. Тенденция к правильному образу жизни привела к тому, что стало модным говорить грамотно. Мужчин это замечание касается в меньшей степени. Женщина, как образец, как мама, должна владеть грамотной речью, пусть не соответствующей всем нормам русского языка, но правильно выстроенной и без жаргонизмов и вульгаризмов.

• Частое использование ответно-вопросной формы построения предложений. «Ведь так?» — спрашивает она, пытаясь убедить саму себя в сказанном. А вот еще «давай поговорим» — не дождавшись ответа, женщина начинает излагать суть вопроса. Главное — убедить себя, а уже потом окружающих.

• Употребление полных предложений, насыщенных эпитетами и метафорами. Сравнения вообще самый излюбленный прием женского лексикона. Особенно когда речь идет о противоположном поле.

• «Женский язык» перенасыщен обращениями. Назвать кого-то по имени — то же самое, что для мужчины произнести фразу «слушай».

• В названии цвета женщины различают малейший нюанс. Ей мало сказать «коричневый», ведь есть много оттенков этого цвета, поэтому неудивительно, что она перечислит всю цветовую палитру: от «шоколадного» до «бежевого».

Такова женская речь в ряде европейских языков. Американки более эмоциональны в общении и не упустят возможности употребить «крепкое словцо». Для российских женщин матерные выражения — редкость. Вероятно, из-за обилия таковых. В английском языке, как известно, одно нецензурное выражение может передавать уйму эмоций. Вот англичане и произносят его вынужденно. Русский язык богат на оттенки нецензурной брани, поэтому есть возможность смягчить «крепкое словцо».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже