Кэрол постаралась ничем не выдать раздражения. Она-то думала, что ей удалось избежать разговоров об этом. Провела выходные с родителями, братом и его подружкой, и никто из них не упомянул этого имени.
— Очень даже неплохо, — ответила она. — Он очень хороший квартирный хозяин. И жилье мне нравится.
Майкл досадливо крякнул:
— Ты же понимаешь, я не о том.
Кэрол вздохнула.
— По-моему, мы чаще виделись, когда жили на противоположных концах города, — буркнула она.
— А я-то думал…
Она только крепче сжала руками руль.
— Думал ты неправильно, Майкл, потому что мы с ним — два трудоголика. Он обожает своих психов, а мне надо организовывать мою новую группу. Не говоря уж о том, что нужно опять приводить в чувство Полу, — добавила она, и лицо ее посуровело при этой мысли.
— Жаль. — Он критически глянул на нее. — Ты не молодеешь, да и он тоже. Если житье с Люси меня чему-то и научило, так это тому, что жизнь куда легче, если ты делишь все радости-тревоги с человеком, который настроен с тобой на одну волну. А по-моему, у вас с Тони Хиллом — как раз такой случай.
Кэрол рискнула на миг отвлечься от дороги и мельком глянуть на него: он что, издевается?
— Мужчина, который однажды почти решил, что ты, возможно, серийный убийца? И этот мужчина, по-твоему, настроен со мной на одну волну?
Майкл округлил глаза:
— Хватит прятаться за прошлое.
— Дело не в «прятаться». Чтобы перебраться через такое прошлое, как у нас с ним, нужны альпинистские «кошки» и кислородная маска. — Кэрол отыскала просвет в потоке машин и прижалась к обочине, мигая аварийными огнями. — А теперь топай, — произнесла она.
— Ты что, собираешься высадить меня здесь? — Похоже, Майкл слегка разозлился.
— Мне нужно еще минут десять, чтобы все это объехать и добраться до входа в контору, — объяснила Кэрол. — Если ты срежешь путь через новую торговую галерею, окажешься на встрече со своим клиентом уже через три минуты.
— Хм, а ведь и правда. Надо же, мы уехали из города всего три месяца назад, а я уже начал забывать карту. — Он приобнял ее за плечи, сухими губами поцеловал в щеку и выбрался наружу. — Ну, созвонимся на неделе.
Десять минут спустя Кэрол вошла в здание Брэдфилдского управления полиции. В краткий промежуток времени между прощанием с Майклом и подъемом на третий этаж, где располагалась ее группа, которую сама она считала компанией собранных с бору по сосенке неудачников, Кэрол успела превратиться из сестры в сотрудника полиции.
Она двинулась по коридору с бледно-лиловыми стенами и дверями из стекла и стали. Двери были прозрачные вверху и внизу, но матовые посередине, так что снаружи невозможно было разглядеть, что происходит внутри. Этот интерьер всегда почему-то напоминал Кэрол рекламное агентство. Иногда ей в самом деле казалось, что современная полиция занимается поддержанием своего имиджа не меньше, чем поимкой злодеев. По счастью, Кэрол всегда удавалось находиться как можно ближе к живому делу — насколько это возможно для офицера ее ранга.
Она толкнула дверь в свою триста шестнадцатую. Ранним утром в понедельник жизнь тут еле теплилась. Детектив-констебль Стейси Чен, компьютерный волшебник группы, не отрывая глаз от двух мониторов на своем столе, пробормотала что-то, что Кэрол сочла приветствием. «Доброе утро, Стейси», — ответила она, направляясь к своему кабинету, как вдруг детектив-сержант Крис Девайн появилась из-за одной из длинных белых досок-экранов, которые окружали рабочие столы. От неожиданности Кэрол вздрогнула и остановилась. Крис успокаивающе подняла руки:
— Извините, шеф. Не хотела вас напугать.
— Ничего страшного. — Кэрол громко выдохнула. — Нам давно пора обзавестись прозрачными досками.
Крис негромко фыркнула:
— По-моему, толку от них нет. Замучаешься с них читать, мне так всегда казалось. Мешает фон. — Она зашагала рядом с Кэрол к застекленной ячейке, выгороженной из общей комнаты, которая служила ей кабинетом. — Есть новости насчет Тони? Как там у него?
Ну и формулировочка, подумала Кэрол. Чуть пожала плечами и ответила:
— Насколько я знаю, у него все отлично, — намеренно избрав тон «а теперь закроем тему».
Крис развернулась и, преградив ей путь, стала пятиться, чтобы увидеть выражение лица начальницы:
— Господи боже мой, да вы что, не знаете?
— Чего я не знаю? — Кэрол почувствовала тревожное замирание где-то в животе.
Крис положила ей руку на плечо и кивком указала на кабинет:
— Лучше присядем.
— Боже, — произнесла Кэрол, позволяя завести себя внутрь. Она добралась до своего кресла, а Крис закрыла дверь. — Я была всего-навсего за городом, а не на Северном полюсе. Какого черта, что происходит? Что с Тони?
По ее голосу Крис, видимо, поняла, что ответ лучше дать немедленно.
— На него напали. Один из пациентов «Брэдфилд мур».
Кэрол резко втянула в себя воздух.
— Что случилось?
Крис взъерошила свои стриженые волосы:
— Тут мягко-то не скажешь, шеф. В общем, он попался под руку одному психу с пожарным топором.