Читаем Тайные раны полностью

Стейси Чен неизменно приходила на работу первой. Ей нравилось общаться со своими машинами в тишине и покое. Когда в пятницу утром она вошла в общую комнату и увидела, что Сэм Ивенс уже здесь, чайник вскипел, и в ее чашке лежит пакетик «Эрл Грей», она сразу насторожилась. Везде, где ей доводилось работать, коллеги обычно выстраивались к ней в очередь, чтобы попросить о каком-то одолжении. Каждый нуждался в электронике, однако никто не хотел думать о том, как самому заставить компьютеры работать на себя. Они использовали Стейси, вот и все. Это ее раздражало, хотя она и старалась этого не показывать.

Холодно поблагодарив, она приняла чай и затем укрылась за своими двумя мониторами, сделав паузу лишь для того, чтобы повесить на вешалку свой строгий пиджак «Прада».

Сэм преспокойно работал за своим компьютером, так что Стейси разрешила себе притупить бдительность и сосредоточилась на углубленном анализе жесткого диска, принадлежавшего когда-то Робби Бишопу. Недавно он удалил несколько фотографий, и теперь ей не терпелось составить из нескольких оставшихся цифровых фрагментов нечто осмысленное. Скорее всего, ничего не выйдет, но Стейси никогда не любила признавать свое поражение.

Она так погрузилась в работу, что даже не заметила, когда Сэм встал и подошел к ней, пока он не оказался совсем рядом и наклонился, обдав ее запахом самца, цитрусов и каких-то пряностей. Стейси ощутила, как мышцы у нее твердеют, словно в ожидании удара. «Не глупи, — велела она себе. — Это же просто Сэм. Он не собирается приглашать тебя на свидание или что-нибудь в этом роде». Ей бы такое даже понравилось, только вот она не могла избавиться от мысли, что сейчас ему нужно от нее нечто совсем другое. И это настораживало.

— Ну что тебе? — без всякой доброжелательности осведомилась она.

— Я просто хотел узнать, может, тебе помочь просеять все эти письма Робби и прочее.

Брови Стейси удивленно взметнулись вверх. На ее памяти Сэм никогда не вызывался делать нудную компьютерную работу.

— Я сама знаю, что мне делать, спасибо, — с железной непреклонностью бросила она.

Сэм воздел руки.

— Понимаю-понимаю, — отозвался он. — Я просто хотел сказать, что мог бы помочь читать. Я ведь перед тобой сущий теленок, когда дело касается всяких сложных штук, но подумал, вдруг тебе не помешает помощь в таких делах, которые доступны всякому примитивному труженику.

— Я отлично справляюсь, спасибо. Все под контролем. Похоже, Робби Бишоп был не таким уж специалистом по компьютерам, — заметила Стейси, не скрывая раздражения.

Если не подействовало прямое заявление, что она не нуждается в его помощи и не желает ее, то, может быть, завуалированная издевка сработает лучше.

Сэм пожал плечами:

— Как знаешь. Просто я не могу продвигаться по своей линии, пока мне кое-кто не предоставит больше данных. И потом, давай честно признаем…

Нехорошая у него улыбочка, подумала она. Обманчивая — если ты из тех, кто сам хочет обмануться.

— Что признаем? — вынуждена была спросить Стейси.

— Ну, если уж прямо говорить, ты только зря тратишь свои таланты, когда копаешься в этом дерьме. Я же сказал, любой заурядный трудяга может такое сделать. Вот другие вещи, в которых идиоты вроде меня в жизни не разберутся, — тут ты действительно на своем месте. А всякую ерунду ты должна бы перекидывать таким, как я.

— Ты имеешь в виду — таким, которые любят получать благодарности не работая? — Чтобы смягчить эти слова, Стейси улыбнулась.

У Сэма сделался обиженный вид. Вот наглость, подумала она. Ведь все же знают, что этот честолюбец вечно охотится за славой. Он схватился за грудь, изображая, будто поражен в самое сердце:

— Поверить не могу, что ты такое сказала.

— Сэм, зачем притворяться? Я не вчера на свет родилась. Я помню дело Крипера, когда ты пытался действовать через голову шефа.

Он кротко возразил:

— Это было давно. Поверь мне, Стейси, та история многому меня научила. Ну позволь мне тебе помочь. А то я скучаю.

— Тебе станет еще скучнее, если я тебе передам всю писанину Робби Бишопа. Уж настолько-то я в ней успела разобраться.

Дверь открылась, и оба подняли глаза. Вошла Крис Девайн — судя по виду, собирающаяся совершить загородную прогулку: непромокаемая куртка, вельветовые брюки, зеленые болотные сапоги. Заметив выражения их лиц, она скривилась:

— Знаю-знаю. Я ночевала дома, пришлось утром гулять с собакой, Шинед укатила по делам в Эдинбург. Что прикажете делать?

Она сбросила сапоги и переобулась в туфли, которые извлекла из сумки «Теско». Под курткой у нее оказался дорогой респектабельный кашемировый свитер.

— Вот это преображение, — восхитился Сэм.

— Да, для старой потаскухи я еще неплохо выгляжу, — согласилась Крис. — Ну а вы тут чем занимаетесь?

Она направилась к чайнику и кофейной машине.

— Да вот, я предлагаю Стейси помочь, а она не позволяет, — сообщил Сэм.

В ответ Стейси поджала губы: он произнес это так, будто у нее какие-то трудности.

— Меня не удивляет, — отозвалась Крис. — Ты — и компьютеры? По моим наблюдениям…

— Он в них разбирается куда лучше, чем делает вид. — Стейси сама изумилась своей прямоте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тони Хилл и Кэрол Джордан

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы