Герцогиня со своими придворными дамами находилась в Блэчингли. Герцог с любовницей, а также его еще не вступившие в брак дети остались в Торнбери. Медведь, которого Эдвард содержал долгие годы, в конце концов сдох, но с ними в замке по-прежнему оставались две обезьяны, хорек и не поддающееся учету количество собак и кошек. От обезьян не было никакого проку, а вот кошки ловили мышей и крыс. Борзые были незаменимы в охоте на выдр. Спаниели отыскивали жертву и приносили ее, равно как и дрессированный хорек.
А что же монах? «Он столь же бесполезен, как и обезьяны», – считала Мадж. И, подобно обезьянам, он сорил, и за ним нужно было убирать. До сих пор из всех его пророчеств исполнилось только одно, касавшееся вторжения шотландцев в Англию, но это мог предсказать каждый! Однако когда Эдвард призвал Мадж и стал посвящать ее в свои планы, связанные с его восшествием на престол, она слушала затаив дыхание, ни словом не пытаясь поколебать его твердую веру в то, что однажды он станет королем.
54
– Мы назовем его Уильямом, – заявил Джордж, войдя в комнату, где на кровати лежала обессиленная леди Анна.
Их новорожденный сын был только что накормлен кормилицей, и теперь Анна держала его на руках, прижимая к груди. Ей хотелось бы кормить своего ребенка самостоятельно. Жаль, что лекари не одобрили ее желания. И жаль, что ей, скорее всего, придется вернуться ко двору задолго до того, как малыша уже можно будет отлучать от груди.
– Уильям, – повторила она.
Хорошее имя. Сильное. Но это также и имя Комптона. Выбор Джорджа показался ей странным.
– Почему Уильям?
– Так звали моего деда и старшего брата, который умер вскоре после нашего отца.
«Вполне разумно», – решила Анна. Однако она подумала, что при дворе найдутся те, кто сочтет, будто ребенка назвали Уильямом, потому что его отцом является Комптон, а не Джордж. Женщина благодарила Бога за то, что Джордж больше не входит в число придворных.
После их возвращения в Лестершир время пролетело очень быстро. Анна чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы продолжать охотиться, в том числе и с соколами, почти до самого Рождества. И дети, и собаки доставляли ей много радости. Анна оставила себе подаренного Уиллом Комптоном щенка, и Танцор стал превосходной охотничьей собакой.
В то долгое лето и осень зараза обошла их стороной, хотя, по слухам, на юге Англии она приняла масштабы эпидемии, но к тому времени когда Анна родила Уильяма, количество больных значительно снизилось, как это обычно бывает зимой.
Дороги в ту зиму были плохими, часто покрыты льдом, но Анна с Джорджем после рождения сына время от времени получали новости с королевского двора. Они знали, что король продолжает свои переезды, стараясь избегать встреч с заболевшими. Холода уменьшили вероятность подхватить лихорадку, но, как только потеплело, разразилась новая вспышка эпидемии.
Опасаясь заражения, король более трех недель провел в аббатстве Абингдон, прежде чем в начале апреля двинуться в Вудсток. Оттуда, из Вудстока, Бэсс Болейн прислала Анне письмо, полное всевозможных вестей и заканчивающееся тревожными нотками. Герцог Букингем, сообщала Бэсс, должен был предстать перед королем после Дня св. Георгия. Он чем-то заслужил недоверие монарха, приказавшего кардиналу Уолси тщательно присматривать за ним и еще несколькими аристократами.
«Оно и к лучшему», – решила Анна. Им с Джорджем не придется уезжать из Эшби-де-ла-Зуш до тех пор, пока всякая опасность заразиться не останется в прошлом. Женщина не имела представления о том, чем Эдвард мог заслужить королевскую немилость, но считала, что ей лучше держаться как можно дальше от своего брата. Анна по-прежнему занимала должность леди личных покоев королевы. Когда-нибудь ей придется вернуться, но она будет стараться как можно дольше задержаться в своем имении, и пока свирепствующий мор давал ей для этого необходимое оправдание.
К Пасхе лишь немногие семейства не пострадали от эпидемии. Хотя Анна с Джорджем и их дети оставались в добром здравии, из Блэчингли пришли вести о том, что несколько дам из окружения герцогини Букингем подхватили заразу. Одна из них, Элизабет Найветт, сводная сестра Чарльза и свояченица Анны, умерла.
55
– Этот монах – самый удивительный человек, которого я когда-либо встречал, – сказал герцог Букингем.
Мадж продолжала вышивать «елочкой» маленькую синюю птицу, глаз которой был обозначен французским узелком. Ей нелегко было скрывать сомнения от своего возлюбленного, и рукоделие ей в этом помогало. Через секунду Мадж нашла в себе силы улыбнуться ему.
Накануне Эдвард лично посетил Хинтон. Теперь он был еще больше, чем раньше, убежден в том, что монах-предсказатель Николас Хопкинс – настоящий пророк. Мадж, однако, в этом сомневалась. Хопкинс ошибся, заявив, что «еще до Рождества произойдут перемены». Король не умер, и не произошло ничего значительного ни на святки, ни в последующие пятнадцать месяцев.
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза