Читаем Тайный агент Её Величества. Книги 1-5 полностью

Анастасия смотрела им вслед. Может быть, прекрасная Рабие действительно увлечена ею. Смущает одно: есть ли в доме каймака, согласно обычаям Востока строго разделенном на женскую и мужскую половины, прямой ход из спальни сестры в деловой кабинет брата. Но даже если он есть, то Анастасии пока неизвестно, как относится Абдулла-бей к необычным развлечениям своей родственницы. Порок ли это, осуждаемый в обществе, или вполне допустимая особенность существования очаровательных пленниц в замкнутом пространстве гарема…

Уже четвертый час ехали они по степи прямо на север, а оврага, заросшего дикими масличными деревьями, все не было. Энвер, сидя в экипаже напротив Анастасии, говорил и говорил об этом овраге, недоумевая, куда он мог подеваться. По словам переводчика, там находился настоящий оазис с колодцем, окруженным зарослями ежевики, с деревянным навесом, поставленным на четыре столба, и очагом, выложенным камнем. Конечно, ежевика уже отошла, но в июле ее вкус бывает непередаваемым. Около очага есть тайник, который, впрочем, легко обнаружить. В нем добрые путешественники оставляют соль, рис, лепешки, завернутые в листья лопуха.

Между тем погода портилась. Большая темная туча двигалась к ним, постепенно разрастаясь и занимая полнеба. Первый предгрозовой порыв ветра пронесся по степи и ударил в окно экипажа. Стекла зазвенели. Анастасия посмотрела на молодого турка. Теперь она сомневалась в том, что он знает дорогу к этому прекрасному колодцу с ежевикой.

Тут переводчик прямо-таки подпрыгнул на месте.

— Вот! Вот каменный идол с разбитой головой! Сейчас поворачиваем направо. Дорога пойдет в низину…

— Ты не ошибаешься?

— Зачем мне ошибаться, госпожа? — обиделся Энвер. — Все точно.

— Значит, ты неправильно исчислил расстояние от Гёзлёве.

— Может быть. Но главное здесь — примета. Она— на месте.

— Примета… — повторила Анастасия, провожая взглядом каменный столб, имеющий очертания толстой, оплывшей женской фигуры.

Дорога действительно пошла вниз, и Кузьма стал придерживать лошадей. Кирасиры, возглавляемые князем Мещерским, уже ехали не позади экипажа, а по обеим сторонам его и громко переговаривались друг с другом. Речь шла о приготовлении плова, сдобренного салом и мясом молодого барашка, которого Анастасия купила на выезде из города.

Всадники в островерхих шапках появились на гребне дальнего пологого холма внезапно. Они ехали шагом и поначалу показались путешественникам черными игрушечными фигурками. Но вскоре их одеяние, типичное для жителей степного Крыма, обрело детали: белые войлочные головные уборы, полосатые кафтаны, широкие шаровары, заправленные в короткие сапоги. Их было пятнадцать человек, что почти в два раза превышало численность отряда Анастасии.

Однако русские не растерялись. Они решили принять бой на месте и сделать его огневым. На каждого кирасира приходилось по три выстрела: карабин и два пистолета, итого — пятнадцать пуль. У Мещерского, Чернозуба и Анастасии имелось по два пистолета, значит — еще шесть пуль. К тому же, в экипаже из Гёзлёве они везли два заряженных егерских штуцера, отлично пристрелянных. Путешественники оставили их в резерве, разделив между поручиком и сержантом, сверх присвоенных им по уставу пистолетов.

Кузьма и Энвер должны были держать упряжных лошадей, став перед ними и взяв их под уздцы. Верховых лошадей солдаты положили боком на дорогу около экипажа, стреножили их и залегли за ними, с карабинами в руках. Михаил Мещерский напомнил им, что целиться следует в лопатку у лошади и в пояс у всадника, стрелять, когда татары подойдут на расстояние пятидесяти шагов, и только по его команде.

Не было особой нужды вдохновлять этих людей перед боем. Закаленные во многих походах и сражениях, хорошие кавалеристы, меткие стрелки и храбрые воины из элитного подразделения, охраняющего Светлейшего князя Потемкина, они спокойно наблюдали за приближением восточных наездников.

Так как карабинов было пять, то и пять выстрелов раздалось одновременно. Русские сразу убили трех лошадей и ранили двух татар, правда, легко. После этого солдаты взялись за пистолеты и стали ждать выхода нападающих на дистанцию в двадцать шагов, ибо попасть из армейского пистолета в цель далее этого расстояния считалось практически невозможным. Но туземцы остановились. Они замахали своими шапками и закричали. Энвер бросил лошадей и побежал к ним, тоже что-то крича.

— А шо вин хоче? — удивился сержант Чернозуб, беря штуцер и прикладываясь к нему, чтобы целиться. — Гарный бусурман — це тильки мертвый бусурман…

— Подожди! — приказала Анастасия, видя, что Энвер вступил с крымчанами в переговоры.

Сержант огорчился:

— Знову вы мени заважаете, ваш-выско-бродь. От шо це за дило? Побачьте, як зараз я его щелкну…

— Не стрелять, идиот! — в гневе крикнула Анастасия и ударила рукой по штуцеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения
Серебряный орел
Серебряный орел

I век до нашей эры. Потерпев поражение в схватке с безжалостным врагом на краю известного мира, выжившие легионеры оказываются в плену у парфян. Брошенные Римом на произвол судьбы, эти люди – Забытый легион. Среди них трое друзей: галл Бренн, этрусский прорицатель Тарквиний и Ромул, беглый раб и внебрачный сын римского патриция. Объединенные ненавистью к Риму и мечтой о Свободе, они противостоят диким племенам, которые их окружают, а также куда более коварным врагам в рядах самого легиона… Тем временем Фабиола, сестра-близнец Ромула, храня надежду, что ее брат жив, вынуждена бороться во имя собственного спасения. Освобожденная могущественным любовником, но окруженная врагами со всех сторон, она отправляется в Галлию, где ее покровитель противостоит свирепым местным воинам. Но более сердечной привязанности ею движет жажда мести: лишь он, правая рука Цезаря, в силах помочь ей осуществить коварный замысел…

Бен Кейн

Исторические приключения