Читаем Тайный брак (СИ) полностью

Эйлерт не полез к ним со словами утешения. Он тоже чувствовал себя виноватым. Расскажи он о своих способностях раньше, вступи в бой одновременно с остальными - возможно, дэй Бреннан и мор Лиас остались бы живы. Необратимость потери, знакомая по Гнездовью, где полегла половина отряда драконоборцев, кислотой выжгла в душе Эйлерта новую зияющую рану - такую, которую не вылечить ни целительскими заклятиями, ни целебными мазями и отварами. 

- Всем собраться у костра. Установить порядок несения дозора. Ужинать и спать. - Дэй Линнет добавил в голос немного силы внушения. Сейчас это было необходимо, чтобы потрепанный боем отряд собрался с силами и вновь объединил усилия. 

Не прошло и половины хвали, как поредевший отряд магов привел свой бивак в относительный порядок и разошелся по палаткам. Эйлерту нести дозор никто не предложил. Зато перед сном к нему в палатку заглянул новый командир и, пристально глядя в глаза, требовательно спросил:

- Ты не простой темплар. Ни один храмовник не владеет подобными Дарами. Так кто ты, брат Ренсли?

- Утром расскажу. Перед всеми. Вы имеете право знать, - решил Эйлерт. 

- Добро, брат. Отдыхай. Но не вздумай пытаться скрыться. Я поручу дозорным, чтобы присматривали за тобой. 

- Я не намерен бежать. - Эйлерт вытянулся поверх сложенной вдвое лошадиной попоны и закрыл глаза. - Вы нужны мне больше, чем я - вам.

34. Эйлерт

Рассвет, под стать полю боя, выглядел кровавым. Красные лучи солнца яростными копьями пронзали серые тучи. Ветер с подвыванием носился над пустошью, покрытой высохшей травой и багровым по осени кустарником. Отряд проснулся весь разом по сигналу последней пары дозорных и без указаний от нового командира принялся готовить завтрак и разбирать лагерь. 

Дэй Линнет подошел к Эйлерту, который умывался, подставляя сложенные ковшиком ладони под струю воды, созданную специально для него квеллом Ханге. 

- Мы не тронемся с места, брат Ренсли, пока не выслушаем тебя, - напомнил сын Дня. 

- И пока не исследуем пещеры, - в свою очередь заметил Эйлерт. - Кто-то из монстров мог затаиться там. 

- Это вряд ли. Они слишком голодны в момент рождения, чтобы сидеть в гнездах. Да и не чувствую я присутствия иной, магической жизни, - возразил нэйт Маракс. - Однако привел ты нас сюда очень вовремя. Будто знал, что очередное завихрение появится здесь. Но как ты мог знать?! Предсказывать появление магических аномалий не удается даже детям Ночи с их вещими снами и закатным с их Даром провидения…

- Ты прав, Маракс. Я не знал. А пещеры хотел осмотреть по той причине, что здесь, по слухам, сошел с барки на берег человек, которого я разыскиваю.

- Вот оно что. Ладно, в пещеры спустимся. Умылся? Тогда пошли к костру. Отряд в сборе. Ждем твоих признаний. - Дэй Линнет отступать от темы не собирался. 

Эйлерт его понимал. Что может быть хуже для отряда, чем «темная лошадка», от которой не знаешь, чего ждать?

Он приблизился к костру. Встал, возвышаясь над сидящими с котелками и мисками в руках боевыми магами. Заговорил, стараясь сдержать волнение, вдруг овладевшее сердцем.

- Почтенные маги! Я вынужден объясниться и рассказать вам о себе все правду. Мое настоящее имя - Эйлерт Дьярви Вебранд. 

- Второй сын главы Дома Ночи! - тут же сообразил нэйт Маракс. - Так вот почему твои глаза показались мне знакомыми! Ты поступил в академию, когда я перешел на выпускной курс. Я хорошо запомнил тебя тогда…

- Нэйт Маракс, дай дослушать брата Ренсли, - окоротил сына Ночи дэй Линнет.

Эйлерт дождался, когда удивленные возгласы стихнут, и продолжил.

- Совсем недавно, как и вы, я был боевым магом. Вместе с отрядом драконоборцев сражался в Гнездовье и едва не погиб. После этого сражения утратил магию. Точнее, думал, что утратил. Но Столпы переродили меня и превратили в особенного мага - мага Равновесия. Такого, как наш король. 

- Значит, его величество объявит тебя наследником? - на этот раз не выдержал квелл Ханге. 

Вместо Эйлерта ответил Витт.

- Объявит. По-другому и быть не может. Главный темплар Шарсола поручил нам с Валем охранять наследника и следовать за ним везде, где потребуется.

- Но почему ты все еще не в столице? - Дэй Линнет не спешил кланяться будущему королю. Здесь, на берегу Пустоловки, главным был он, а не Эйлерт.

- На это есть две причины. - Эйлерт с сожалением покачал головой. - Первая: я должен найти того, кого потерял. Вторая: я сам скрываюсь, потому что от меня хотели избавиться. 

- Кому-то помешал наследник? - приподнял бровь дэй Линнет. 

- Тогда я еще не был наследником короля, всего лишь вторым сыном главы Дома Ночи и вторым по силе магом Ночи. 

- То есть, претендентом на место в Совете, - хмыкнул нэйт Маракс. 

- Как бы то ни было, я прошу вас, господа маги, принести клятву молчания. - Эйлерт обвел отряд внимательным взглядом. Недовольства ни на одном из лиц не заметил. 

Все боевики один за другим поклялись молчать о том, что узнали. А нэйт Маракс внезапно добавил:

Перейти на страницу:

Похожие книги