Читаем Тайный брак полностью

Герцог продолжал оставаться союзником Генриха, поэтому тот сказал:

— Что ж, придется прийти ему на помощь. Если твой брат разгромит Филиппа, ничего хорошего не будет.

— Так уж необходимо вмешиваться? — спросила я с тревогой.

Он неодобрительно взглянул на меня и нехотя сказал:

— Я только что говорил тебе… Дофин уже одержал одну, правда, не очень значительную, победу при Бюже, когда убили моего дорогого брата Кларенса. Это вселило в наших противников надежду, чего нельзя допустить. Ее нужно загасить. Непременно. Поэтому я вынужден тотчас отправиться в поход.

— Разве ты не мог бы послать войско, а сам остаться ненадолго? — спросила я без всякой надежды.

— Остаться, когда солдаты будут сражаться! — воскликнул он. — Только женщине могло такое прийти в голову!

— Но тебе в самом деле необходимо отдохнуть! — в полном отчаянии сказала я.

— Мне? Вместо того чтобы встать во главе армии?

— Генрих… Не уезжай так поспешно. Тебе нельзя… Ты болен.

— Кейт, порой ты без умолку готова повторять одни и те же глупости.

— Да, если ты не понимаешь… не хочешь понять.

Он нетерпеливо отмахнулся, но через мгновение снова повернулся ко мне и подхватил в объятия.

— Не бойся, — сказал он с нежностью. — Я скоро вернусь, и мы будем вместе.

— Буду молиться об этом, — печально произнесла я, сердце у меня горестно защемило.


Он разрешил мне сопроводить его до Санлиса.

Однако, когда мы прибыли туда, ему показалось, что это место слишком близко к полю битвы.

— Будет лучше, — сказал он, — если ты отправишься снова в Венсенн.

— Но здесь я ближе к тебе, — возразила я.

На его лице появилось нетерпение. Последнее время он ни в чем не разрешал противоречить себе.

— Ты отправишься в Венсенн немедленно, — услышала я.

Итак, я отправилась в замок посреди Венсеннского леса, а он — в сторону Санлиса.

Спустя несколько дней из окон своих покоев я услышала шум голосов. Посмотрев вниз, я едва могла поверить глазам: несколько человек несли носилки, и на них лежал… мой Генрих!

Я поспешила во двор. То, что я увидела, повергло меня в ужас: Генрих, страшно бледный, без чувств. Я ведь чувствовала, что болезнь высасывает из него силы.

Один из тех, кто сопровождал короля, обратился ко мне. Это был высокий красивый мужчина, говоривший по-английски с легким акцентом, природу которого я не могла понять.

Он сказал:

— Королю пришлось покинуть армию. Он больше не мог находиться на поле боя.

— Да, вижу. Но что с ним? Можете вы отнести его в спальню?

— Конечно, миледи.

Генриха перенесли на кровать. Он лежал, не приходя в сознание, тяжело дыша.

Высокий мужчина сказал мне:

— Миледи, полагаю, следует послать за священником.

— О Боже! Неужели…

— Да, миледи. Король уже давно нездоров, но отказывался лечиться и покинуть войско.

Я с ужасом поняла, что предчувствие не обмануло меня: Генрих болен, тяжело болен…

Вернее сказать, он при смерти, но я не хотела, не могла произнести эти слова даже в глубине души.

Казалось немыслимым, чтобы такой сильный, такой мужественный и непобедимый человек лежал сейчас распростертый на постели, беспомощный, онемевший, с закрытыми глазами.

Я сказала чужим голосом, обращаясь все к тому же высокому мужчине:

— Этого не может быть… Мы должны вернуть его к жизни.

Он ничего не ответил, только посмотрел на меня с таким участием и печалью, что глубоко тронуло меня.

Немедленно вызвали врачей, они что-то делали, суетились, и прошло еще несколько томительных, страшных часов, прежде чем я окончательно поняла, что надежды не осталось: мой Генрих умирает.

Оказалось, Генрих какое-то время страдал от дизентерии, самой распространенной среди солдат болезни, но сейчас что-то неладное случилось у него в груди: он сильно кашлял, дышал с большим трудом, лицо его посинело от удушья.

Врачи мрачно качали головами и с безнадежностью разводили руками, показывая, что ничего не могут поделать.

Оставив армию, прискакал герцог Бедфорд. Он вместе со мной стоял в изголовье кровати, на которой лежал Генрих, и его присутствие приносило мне некоторое облегчение. Я чувствовала его искренность и знала, что этому брату Генриха могу всецело доверять.

Милый Бедфорд, он попытался утешать меня, хотя знал, как и все остальные, что состояние Генриха безнадежно.

Я находила в себе силы слегка улыбаться в ответ на его уговоры, даже сказала, что на этот раз бедный Генрих сражается с более могущественным врагом, чем обессиленные внутренними раздорами французы.

Священник не отходил от постели короля, и тот, в перерывах между приступами удушья, пытался просить прощения за совершенные грехи… Какие грехи? Может быть, за бурно проведенную юность? Или за кровь, пролитую с обеих сторон на полях сражений во Франции?… До моего слуха не доходили слова, но мне хотелось, чтобы они оказались такими.

Священник читал семь псалмов. Когда он дошел до слов: «Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем…», Генрих слегка шевельнул рукой, показывая, чтобы тот прервался.

С великим трудом, задыхаясь, он произнес громким шепотом:

— Я намеревался… когда закончу завоевание Франции… Крестовый поход в Святую Землю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевы Англии (Queens of England)

Похожие книги