Казалось, духи, которым поклонялся Китай, оказались не способны привести страну к гармонии. Наступил кризис архаического сознания, духообщение уже не давало человеку полноты истины, а человек стремился именно к ней, его больше не устраивало просто спасение от бед и несчастий. Не случайно Конфуций однажды заметил, что «если утром постигнешь истину, то к вечеру можно и умереть».
«Лунь юй»: муж достойного поведения[2]
I, 6
Учитель сказал:
— Молодые люди, находясь дома, должны проявлять почтительность к родителям, выйдя за ворота — быть уважительными к старшим, в делах — осторожными, в словах — правдивыми, безгранично любить людей и особенно сближаться с теми, кто обладает человеколюбием. Если у них после осуществления всего этого еще останутся силы, то потратить их надо на изучение культуры (
II, 18
Цзы Чжан упорно учился, надеясь получить государственное содержание. Учитель посоветовал ему:
— Больше слушай, будь сдержан, а когда возникает у тебя сомнение, говори об этом осторожно. Тогда и нареканий тебе будет мало. Больше наблюдай, обходи опасное, а в остальном же будь осмотрителен, — и тогда редко будешь раскаиваться в содеянном. Когда слова будут вызывать мало нареканий, а в поступках не придется часто раскаиваться, тогда и получишь ты государственное содержание.
IV, 14.
Учитель сказал:
— Не печалься, что не занимаешь достойного поста — печалься, если способности твои не соответствуют этому посту. Не печалься, что люди не знают тебя — поступай так, чтобы они смогли узнать тебя.
IV, 23.
Учитель сказал:
— Редко бывает, чтобы ошибался человек сдержанный.
IV, 25.
Учитель говорил:
— Добродетельный человек не одинок-непременно найдутся единомышленники.
V, 16.
Конфуций так отозвался о Цзы-чане:
— Он обладал четырьмя качествами (Дао) благородного мужа: свершая дела, он исходит из самоуважения; служа вышестоящим он исходит из ответственности, в наставляя народ, исходит из доброты; управляя народом, исходит из справедливости.
VI, 14
Учитель сказал:
— Мэн Чжифань никогда не хвастался своими заслугами. Когда его войско обратилось в бегство, он следовал позади его, а когда войско вступало в город, он стегнул своего коня, сказав: «Я не смел бы быть позади, да вот конь мой не шел вперед».
IX, 16
Учитель сказал:
— Во внешнем мире (т. е. при дворе) следует служить правителям и сановникам, дома надо служить отцам и старшим братьям, нельзя проявлять леность в совершении погребальных ритуалов и не стоит хмелеть от вина. Но что во мне самом есть из всего этого?
IX, 29
Учитель сказал:
— Мудрый не сомневается, человеколюбивый не печалится, храбрый не боится.
XIII, 8
Учитель сказал о вэйском царевиче Цзине:
— Да, он умеет вести дела своей семьи. Когда у него появляется что-нибудь, он говорит: «Достаточно». Когда же он получает сверх этого, то говорит: «Богатею». Когда же получает еще больше, то произносит: «Замечательно!».
XIV, 2
Учитель сказал:
— Если служивый муж (
XIV, 12
Цзы Лу спросил, кого можно назвать совершенным человеком. Учитель ответил:
— Если взять знания Цзан Учжуна, бескорыстие Гунчо, храбрость Чжуан-цзы из города Бянь, мастерство Жань Цю, да прибавить к этому познания в Правилах и музыке, то может получиться совершенный человек.
А затем добавил:
— Но вряд ли таким должен быть ныне совершенный человек. Если он предпочитает долг выгоде, рискует жизнью, столкнувшись с опасностью, помнит о своем обещании даже в трудные времена, то уже такого человека можно назвать совершенным.
XIV, 25
Цюй Боюй послал человека побеседовать с Конфуцием. Конфуций почтительно усадил гостя и спросил:
— Что заботит Вашего хозяина?
Посланец ответил:
— Он все время размышляет, как бы поменьше совершить ошибок, но пока еще не достиг желаемого.
Когда посланец удалился, Учитель произнес:
— Вот так посланец! Вот так посланец!