Читаем Тайный любовник полностью

Когда Аллисон открыла дверь, лицо ее было таким невинным и она так явно ему обрадовалась, что ему пришлось напомнить себе, что на самом деле происходит. Они играют в игры, и она пока выигрывает.

– Мне нужно пройти в ванную комнату, – проворчал он, – а завтра я вернусь и починю ваши чертовы трубы, если вы заранее кое-что купите. Я составлю список. – Так или иначе, но ему все равно необходимо найти пленку.

Она улыбнулась, показав идеальные зубы, которые наверняка помогли какому-нибудь протезисту построить плавательный бассейн.

– Спасибо, – тихо сказала она, взглянув на него огромными глазищами. – Ванная комната наверху, первая дверь слева.

На следующее утро Брэд осторожно пробрался через задний ход в местный полицейский участок. Наклонив голову и сгорбившись, он прошаркал по холлу в небольшой офис, стараясь выглядеть в глазах полицейских и служащих простым бродягой. Его секретное задание подразумевало, что он должен прятаться ото всех, тем более здесь, где большинство присутствующих знали его по работе как детектива.

– Привет, красавчик, – поздоровался Стив Рейни, закрывая за ним дверь.

– Заткнись, – ответил Брэд, садясь на деревянный стул и принимая кружку с кофе, протянутую ему напарником. – Говори что хочешь насчет моей внешности, но я вчера повстречал девчонку, которая решила, что я рок-звезда.

– Да уж, я и сам вижу. У тебя слегка подуставший вид.

Так и есть, подумал Брэд, он определенно не выспался.

– Слушай, приятель, я слишком стар для таких заданий. Мне нужна стрижка, чистая рубашка и моя старая работа.

Стив откинулся в кресле и положил ноги на маленький столик.

– Давай продолжай канючить, и я предложу тебе работать круглосуточно. Как тебе понравится спать на улице?

– Очень смешно. Поскольку маловероятно, что кто-то из этих бездомных – член преступных группировок или наркобарон, больше восьми часов в день ты из меня не выжмешь. И уж поверь мне, этого за глаза хватает. – Он тяжело вздохнул. – Ну, а теперь скажи, что сегодня утром пришел громила с куском ржавой железной трубы и во всем признался, и я буду самым счастливым человеком на свете.

– Тут есть одна старушонка ростом меньше полутора ярдов, да еще тот мужик, который признается во всем, начиная от ограблений и кончая самоубийствами. Да, и еще очень подозрительный пес без алиби. Вот он – наша самая большая надежда.

Брэд взглянул на него, не донеся кружку с кофе до рта.

– Ты больной человек, Рейни.

– Такая уж работенка.

– Значит, у вас абсолютно пусто, ты это хочешь сказать?

Стив криво улыбнулся и кивнул.

– Пусто. Результаты всех лабораторных анализов мы уже получили, и все равно ничего. Этот случай идеально похож на остальные… Тело найдено в радиусе четырех кварталов от предыдущих, убит, правда, Бог знает где, тело перенесено и брошено в переулке, руки сложены, как в гробу. Такая же рана на голове, нанесенная тупым орудием, в ране следы ржавчины. Или мы имеем дело с великаном, или жертвы сидели лицом к нему.

– Или к ней, – перебил Брэд. – Среди женщин тоже встречаются убийцы.

– Или к ней, но эта баба должна быть очень сильной. Так или иначе, но это кто-то, кому они доверяли. У всех под ногтями полно грязи, но никакой кожи. Никаких признаков борьбы. Они просто сидели, а кто-то вмазал им по голове.

Брэд отпил глоток кофе.

– У меня тоже пусто. Люди начали со мной разговаривать, но они ничего не знают. Испуганы, стараются держаться вместе, так безопаснее. Но что касается связи между жертвами…

Он покачал головой, вынул из кармана маленькую записную книжку и швырнул ее Стиву.

– Создается впечатление, что последнего парня, этого Хэнка, все любили. Врагов у него не было, он не был наркоманом. Но никогда не упускал возможности приложиться к бутылке. Ну и что у нас получается? – Он взглянул на лежащее перед ним дело. – Три алкаша, один из которых еще и наркоман, другого все любили, а третьего все ненавидели, одна придуроч-ная и непьющая наркоманка – всего трое мужчин и две женщины. Ничего общего. – Он хлопнул ладонью по столу. – Черт бы все побрал. Должен же быть общий знаменатель!

Стив полистал записную книжку Брэда.

– Если ты в состоянии расшифровать эти каракули, давай попробуем поискать. Обязательно должен быть. Всегда есть. Надо только найти.

Брэд кивнул. Они больше часа обсуждали записи, обрывки разговоров и наблюдений, пытаясь найти скрытый смысл. Уходя, Брэд задержался у двери.

– Да, вот еще что. Эта проклятая журналистка болтается вокруг меня, собирает материал. Ей удалось меня сфотографировать. Полагаю, мне надо наведаться к ней вечерком и поискать пленку.

Стив наморщил высокий лоб.

– Ты сообщаешь эту информацию, будто она не имеет значения, но тем не менее готов рискнуть быть раскрытым, чтобы забрать эти фото? Как ты думаешь, что она собирается с ними делать?

Брэд многозначительно пожал плечами.

– Откуда мне знать. Полагаю, она подозревает, что я не тот, за кого себя выдаю. Может, она думает, что я полицейский. Или убийца. Дело в том, что она разведена, у нее ребенок, и ей до смерти нужен сенсационный материал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Я смотрю на тебя издали
Я смотрю на тебя издали

Я смотрю на тебя издали… Я люблю тебя издали… Эти фразы как рефрен всей Фенькиной жизни. И не только ее… Она так до конца и не смогла для себя решить, посмеялась ли над ней судьба или сделала царский подарок, сведя с человеком, чья история до боли напоминала ее собственную. Во всяком случае, лучшего компаньона для ведения расследования, чем Сергей Львович Берсеньев, и придумать невозможно. Тем более дело попалось слишком сложное и опасное. Оно напрямую связано со страшной трагедией, произошедшей одиннадцать лет назад. Тогда сожгли себя заживо в своей церкви, не дожидаясь конца света, члены секты отца Гавриила. Правда, следователи не исключали возможности массового убийства, а вовсе не самоубийства. Но доказательства этой версии так и не смогли обнаружить. А Фенька смогла. Но как ей быть дальше, не знает. Ведь тонкая ниточка истины, которую удалось нащупать, тянется к ее любимому Стасу…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы