Читаем Тайный любовник полностью

Сделав еще шаг, она снова потянулась к ремню. Ему пришлось помочь ей, сняв пейджер и ботинки, – иначе джинсы нельзя было стянуть. Она, смеясь, швырнула их вниз, потом повернулась к нему, любуясь четкими признаками его возбуждения, его не в состоянии были скрыть красные плавки.

– Красные? – поддразнила она, гладя его одним пальцем.

Он закрыл глаза и застонал, но когда она положила ладонь и слегка сжала, он схватил ее за руку и остановил.

– У меня сегодня плохо с самообладанием, – предупредил он хриплым голосом.

Ничего страшного, у нее тоже с этим туго. Более того, с каждой минутой она становилась все более распущенной, чего раньше за собой не замечала. С другой стороны, ей никогда раньше не приходилось чувствовать, что вот-вот взорвется, если не получит Брэда.

На лестничной площадке он снял с нее колготки и наконец коснулся ее. Она потянула его в спальню, и они вместе упали на кровать, даже не потрудившись снять покрывало. Она хотела обвить его ногами, но он внезапно сел.

– Носки, – пожаловался он. Возился он с ними целую вечность.

Потом он лег рядом и принялся ласкать ее, доводя до безумия. Она снова потянулась к нему, но он ускользнул и начал целовать – шею, вокруг грудей. Немного погодя, когда она уже бесстыдно извивалась, он взял ее сосок в рот.

Ее охватили такие острые чувства, что ей стало казаться: если он не овладеет ею, она умрет.

– Брэд, – выдохнула она, – пожалуйста…

– Я так долго об этом мечтал, – пробормотал он, переходя с одного соска на другой.

Рука скользнула на живот, ласкала ее, доводя до экстаза. Но этого было недостаточно. Наконец он одним рывком овладел ею. Она выгнулась ему навстречу, ощущая заполненность и наслаждение.

– Милая, – прошептал он, сделав паузу и снова целуя ее.

Затем он со стоном оторвался от ее губ и снова начал двигаться. Она мгновение смотрела на него, радуясь выражению страсти и нежности на его лице, освещенном лунным светом.

Внезапно мрак вокруг нее взорвался тысячами огней. Секунду спустя он вскрикнул, и она почувствовала, как он пульсирует внутри.

Он обессиленно упал на нее, и некоторое время она наслаждалась ощущением полного удовлетворения. Постепенно дыхание начало приходить в норму, голова начала соображать, но ей все еще не хотелось отпускать его. Ей нравилось ощущать его тяжесть, быть с ним одним целым. Когда он скатился с нее, она даже огорчилась, но он продолжал держать ее в объятиях.

– Аллис, – пробормотал он, и его теплое дыхание взлохматило ей волосы.

– Брэд, – сказала она, откидывая назад голову и улыбаясь.

– У меня нет сил сказать что-то еще, – пошутил он, пробегая пальцами по ее спине.

– Это ты можешь продолжать, сколько пожелаешь, – заметила она, всей чувствительной кожей ощущая его прикосновения.

– Сколько пожелаю? – Он хмыкнул. – Я могу ласкать тебя вечно. Но боюсь, после первых трех дней мы основательно проголодаемся.

Она свернулась поближе к нему, запутавшись пальцами в густых волосах на груди. Она знала, скоро ему придется уйти. Они спустятся вниз, соберут одежду и расстанутся у дверей, чтобы снова отправиться своим собственным путем. Но пока их миры чудом соприкоснулись, она могла наслаждаться этим чудесным ощущением.

Он поцеловал ее в макушку и зарылся носом в волосы.

– Мне так давно хотелось заняться с тобой любовью.

– Мне тоже, – призналась она. – Даже когда я считала тебя бездомным. Хотя я никогда по-настоящему не верила в это.

Он тихо рассмеялся.

– Ты думала, что я – сантехник, я же думал, что ты… ну, совсем другая. Что подтверждает верность старой поговорки – внешность обманчива.

Его рука медленно скользнула с талии на бедро. Другой рукой он поднял ее лицо и поцеловал, сначала нежно, потом более страстно. Аллисон ощущала, что он снова возбуждается, так же как и она сама.

Но тут заверещал пейджер, и они оба подскочили от неожиданности.

– Не обращай внимания, прошептала она.

– Не могу, – простонал он, скатываясь с кровати, чтобы выключить пейджер. – Где у тебя телефон? Я быстро. Погрей мне местечко.

Но когда Брэд вернулся, лицо его было мрачным.

– Дили мертв, – сказал он. – Убит.

<p>ГЛАВА 12</p>

Аллисон села и положила руку на плечо Брэда, желая его утешить. В сравнении с минутами недавней близости он ей вдруг показался совсем чужим человеком.

– Мне очень жаль, – сказала она.

Он положил ладонь на ее руку, став немного больше самим собой.

– Работая в полиции, к такому привыкаешь. От этого никуда не денешься. – Он достал свой наряд безработного из ванной комнаты и начал одеваться.

Ей не верилось, что он «привык к такому», но не умела облегчить его переживания, особенно если он не хотел признаться, что страдает.

– Сварить тебе кофе, чтобы взять с собой?

– Да. Нет. У тебя есть растворимый?

– Конечно. – Она спрыгнула с постели и оделась.

Через несколько минут он уже стоял у двери, держа в одной руке голубые джинсы и футболку и кружку с дымящимся кофе в другой. Он быстро, с отсутствующим видом, поцеловал ее. Его мысли явно были далеко.

– Я позвоню, – сказал он, и при этих словах сердце Аллисон болезненно сжалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература