Читаем Тайный любовник полностью

Хотя у него были свои на то причины, было бесполезно отрицать, что сидеть с ней рядом оказалось на редкость приятно. Может, даже чересчур приятно, подумал он, вспомнив, что, хоть и кое-что в их отношениях изменилось, он все тот же полицейский и потому совсем ей не пара. И все-таки, как же приятно чувствовать тепло ее бедра!

– Мы за кулисы пойдем? – требовательно спросила сидящая на заднем сиденье Меган, внезапно просовывая между ними голову.

Брэд внутренне съежился, чувствуя, что подвел девочку, хотя он никогда не обещал сводить ее за кулисы.

– Боюсь, не в этот раз.

– Н-у-у-у, – заныла она.

– Если будешь скулить, мы вернемся, – выговорила ей Аллисон.

Брэд вздохнул. Скорее всего, в следующий раз ему придется как-то попасть за кулисы… Ох, черт, о чем это он думает, какой «следующий раз»?

Аллисон подвинулась, ее нога, прижатая к нему, пошевелилась, заставив все его нервные центры мгновенно отреагировать. Ну что же, может, он и будет, этот «следующий раз», ведь он на какое-то время связан с Аллисон. Значит, надо расслабиться и радоваться, пока есть возможность. Чтобы доставить удовольствие водителю коричневого фургона, он положил одну руку ей на плечи.

Когда они наконец сидели в зале, Брэд пришел к выводу, что можно вполне наслаждаться концертом, от которого едва не лопались барабанные перепонки: в плотной толпе его тесно прижали к Аллисон. Он обнял ее за талию – чтобы было удобнее. Она наклонилась, что-то сказала, но он не понял, возможно потому, что ее теплые губы коснулись его уха и слова потонули в грохоте пульса, бьющегося в такт музыке.

В воздухе, раздражая нос, висел густой дым марихуаны. Наверное, надышался. Отсюда такая сверхчувствительность. Но он лишь выдавал желаемое за действительное. Ему никогда не приходилось бывать под кайфом, однако, будучи полицейским, он был хорошо знаком со всеми симптомами и знал, что они не сводятся к одной невыносимой эрекции. Так что, нравится ему или не нравится, надо отдать должное Аллисон, а марихуана тут ни при чем.

Брэд ловко подвинулся, чтобы скрыть свое состояние. С плотными джинсами он явно сегодня промахнулся. Он рискнул взглянуть на Аллисон и увидел, что она наблюдает за ним. Она быстро отвернулась, однако он успел заметить ее горящие глаза. Черт! Если бы она рассердилась, возмутилась, облила его презрением, он бы справился, даже взял бы себя в руки. Но он видел в ее глазах отражение собственного желания, и это только усугубляло ситуацию. Чутье подсказывало ему: он уже настолько потерял контроль над собой, что одному Богу известно, чем все это кончится…

К тому времени как они вернулись в дом Аллисон, он мог думать лишь о том, чтобы поскорее уложить Меган спать, затем понести Аллисон в спальню и заниматься с ней любовью по крайней мере полночи. Хотя, разумеется, ничего подобного он делать не собирался.

– За нами все еще следят, – заметила Аллисон, оглядываясь на непременный фургон, ставший уже на ее улице частью пейзажа. Меган убежала вперед.

– Прекрасно, – уверил ее Брэд. И верно, лучше некуда. Он не может позволить себе зайти слишком далеко, если за ними постоянно присматривают. Придется держаться подальше от Аллисон.

Он снова взял у нее ключи и открыл дверь.

– Ох, Брилл! – воскликнула Меган, повиснув у него на шее, когда он закрыл дверь изнутри. – Я такой кайф словила!

– Рад, – отозвался он, тоже обнимая ее и испытывая чувство удовлетворения, оттого что сумел порадовать девочку. Совсем ведь неплохой ребенок. Немного избалована, но чего ждать при таком отце, как Дуглас.

– Уже почти полночь. Давай-ка в постель, – распорядилась Аллисон.

Меган сморщила нос в знак протеста, потом пожала плечами.

– Ладно уж. – Она обняла мать и поскакала по лестнице.

– Она когда-нибудь ходит? – спросил наблюдающий за ней Брэд.

– Когда ей было десять месяцев, она сделала три шага и побежала.

Меган с грохотом захлопнула дверь. Они остались одни. Только сила воли и здравый смысл заставили его держать руки в карманах.

– Интересный вечер, – сказала она, стоя совсем рядом, только руку протянуть.

Он посмотрел в ее темные глаза, ища скрытого смысла.

– Да, – согласился он. – Очень интересный. Я никогда раньше не бывал на рок-концерте. Там… гм… были отдельные стоящие моменты. – Вроде ощущения ее бедра под рукой.

– Угу, – согласилась она. – И немало. Но я рада, что мы позаботились о заглушках.

Брэд кивнул.

– Ну, наверное, мне пора.

Она пошла проводить его до двери. Он чувствовал себя глупым и неуклюжим. Казалось, ему снова шестнадцать, он провожает свою девушку от машины к двери родительского дома, у него десять пар рук, и он не знает, куда их девать. Затем одна из этих двадцати рук по собственной воле поднялась и коснулась ее плеча.

Она остановилась и повернулась к нему. Не сговариваясь, они тут же оказались друг у друга в объятиях. Он отбросил всякие попытки сопротивляться, как только она прильнула к нему всем телом. Какой бы это ни было глупостью, что бы из этого ни вышло, остановиться он уже не мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература